Lombardia Beni Culturali
41

Cartula venditionis

1124 maggio, Bergamo

Giovanni, figlio del fu Pietro, di Levate dichiara di aver ricevuto da Ottone Bateferrus di Bergamo tre lire di denari d'argento quale prezzo della vendita di undici appezzamenti di terra, di cui quattro campivi ove dicesi Grummo, Castenedello, Gleriola, Rotodello de Baldonis e i sette restanti a castagneto, ove dicesi Casteneis Albrichitti, al Molino, Trunculano, al Pachano e al Busco. Giovanni, inoltre, si impegna a corrispondere entro dieci anni, a partire dal mese di maggio corrente, la predetta somma con il proficuum di nove stai di frumento, nove di segnale e nove di panico, che potrà essere diminuito qualora prima della scandenza venisse restituita una parte del pegno; Firlinda, moglie di Giovanni, promette invece di non avanzare rivendicazioni di sorta, ricevendo in cambio un launechil. Infine, Giovanni investe l'anzidetto Ottone di tutto il suo laborerium fino a quando non avrà restituito interamente l'anzidetta somma.

Originale, BCBg, Collezione di pergamene, perg. 568F [A]. Nel verso, di mano coeva (forse del notaio): In Levate; di mano del sec. XII-XIII: Comp(ra) quam fec(it) Otto Bataferre in Levate pro lib(ris) .III.; altre segnature di epoca moderna, tra cui segnatura settecentesca: 1124.

Cf. MENANT, Nouveaux monastères, p. 283 (nota 62).

Nonostante l'usura abbia provocato qua e là lo sbiadimento dell'inchiostro, la pergamena, ricavata da una parte marginale della pelle dell'animale, appare complessivamente in buono stato di conservazione.
Come risulta chiaramente dalla clausola aggiuntiva, la vendita dissimula in realtà un prestito su pegno fondiario.

(SN) In Christi nomine. Anno ab incarnatione d(omi)ni nostri Iesu | Christi mill(esimo) centesimo vig(esim)o quarto (a), mense madii, | ind(ition)e secunda. Constat me Ioh(anne)s, filius q(uon)da(m)Petri, de loco | Lavate accepi a te Otto Bateferro de civitate Pergamo ar(genti)| den(arios) bon(os) lib(r)as tres, finito pretio, sic(ut) inter nos convenimus, pro | petiis undecim de terra quadtuor ca(m)pive, septe (b) castenete. Pri|ma ca(m)piva d(icitu)r Gru(m)mo; secunda d(icitu)r Castenedello; tertia d(icitu)r Glerio|la; quarta d(icitu)r Rotodello de Baldonis. Primo casteneto d(icitu)r Castaneis | Albrichitti et s(un)t sue castaneis; secundo ibi prope; tertio d(icitu)r al Molino; quar|to et quinto d(icitu)r Trunculano, uno a mane parte de casteneto alio a sera parte | de ipso casteneto; sesto d(icitu)r al Pachano; septimo casteneto d(icitu)r al Busco. Que | aut(em) s(upra)d(ic)tis castenetis et terra ca(m)piva sic(ut) sup(ra) l(egitur), cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et ac|cesionibus suarum, inintegrum, a presenti die in tua q(ui) s(upra) Ottoni et cui tu dederis tuisque he(re)d(i)bus persistat potestate, iu|re proprietario nomine, hab(e)ndum et fatiendum exinde quicquid volueritis sine omni mea et he(re)dum meorum contrad(ition)e. | Quidem spondeo atque promitto ego q(ui) s(upra) Ioh(ann)e una cum meis he(re)d(i)bus tibi q(ui) s(upra) Ottoni et cui tu dederis tuisque | he(re)d(i)bus s(upra)d(ic)ta vind(ition)e omni te(m)pore ab omni contrad(icen)te homine defensare; et si defendere non potuerimus aut si contra (c) | hanc cartula agere quesierimus, t(un)c s(upra)d(ic)ta vind(ition)e vobis in duplum restituamus in eisdem vel in consimilibus locis. | Quia sic inter nos convenimus. Actum civitate Pergamo. Signu(m) (d) + man(us) s(upra)d(ic)ti Ioh(ann)i qui hanc cartula rogavit fieri. | Signu(m) + manib(us)Alb(er)ti et Colu(m)bi seu Ioh(ann)i et Andrei testes. (SN) Lanfrancus not(arius) scripsi, p(ost) tradi|tam co(m)plevi et dedi. Cartula ista pro pignore scripta, terminum de ipsis denariis est da isto | mense madio que (e) est de ind(ition)e secunda usque ad annos decem; et ipse Ioh(anne)s cum suis he(re)d(i)bus debet dare per proficuum | de ipsis denariis ho(mn)e (f) annum novem staria frum(en)ti et novem sigale et novem milii et novem pani|cu ad starium de Pergamo currentem; et si potuerit pachare ante terminum sol(idos) decem aut quinque vel duo | aut toti, debet accipere et minuere de ficto sicuti co(m)p(r)endit. Promisione fecit Firlinda, coniux Ioh(ann)i, | per eius consensu de ipsa terra quod non debet causare in pena dupla ipsa terra si causaverit launechil dedit; inde | in se Ioh(anne)s investitivit eundem Ottonem de toto suo laborerio, donec pachaverit s(upra)d(ic)ti denarii.


(a) -o corr. su e.
(b) s- corr. su altra lettera principiata.
(c) Su -t- segno abbr. per t(ra) superfluo.
(d) Sig- è reso con un grafismo, qui e in seguito.
(e) q- corr. da u.
(f) Così A.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti