Lombardia Beni Culturali
112

Carta venditionis

1185 dicembre 9, Maderno.

Bocerino de Gazolo, di legge romana, dichiara di aver ricevuto da Giovanni, monaco <del monastero> di S.Pietro in Monte, il quale agisce in nome dell'abate e dei confratelli, venticinque soldi di denari imperiali d'argento, quale prezzo della vendita del fitto di tre bacede di olio che Uberto de Castello gli corrispondeva annualmente e che d'ora innanzi dovrà corrispondere in Maderno al monastero, per cinque appezzamenti di terra con olivi, siti in Campra di Maderno: il primo sito a Pozo, costituito da tre particelle, di complessive ventidue tavole; il secondo nelle vicinanze, di sei tavole, da usufruire solo per metà; il terzo in Campo Orfleno, di nove tavole e quattro piedi; il quarto a Livarol, di dieci tavole e mezzo; il quinto sotto il brolo del vescovo, di due tavole e tre piedi.

Originale, ASVat, FV, I, 2702 (SPM, 101) [A]. Nel verso, di mano coeva: C(arta) de Materno; altre annotazioni tarde, tra cui segnatura del sec. XVI: 5, 1185 (il secondo 1 è su rasura di 2; -8- corr. da 9) 9 decembris.

Cf. BONFIGLIO DOSIO, Condizioni economiche, p. 153 (note 216, 231).

La superficie complessiva dei cinque appezzamenti ammonta a quarantanove tavole e mezzo e sette piedi.

(SN) In Cristi nomine. Anni Domini .MCLXXXV., indic(tione) .III., die lune .VIIII. | intrante mense dece(m)bris. Constat me Bocerinum de Gazolo, qui | professus sum lege vivere Romana, accepisse sicuti i(n) presentia testi|um manifestus sum quod accepi a vobis d(omi)no Iohanne, monacho Sancti Petri | in Monte et ad nomen d(omi)ni abati (a) et fratrum suorum Sancti Petri in Monte, ar|genti denariorum bonorum i(m)perialium (b) sol(idos) .XXV., finito pretio sicuti inter nos | convenimus, nominative pro .III. bacetis olei quas m(ih)i dabat fictum omni | anno Ubertus de Castello, et deferre et designare debet in loco Mater|ni, ubi missus predictorum d(omi)norum Sancti Petri in Monte in qua domo ha|bitaverit debet deferri fictum de .V. petiis de terris cum olivis quæ iacent | in Ca(m)pra Materni. Prima petia iacet a Pozo dicitur, et sunt tres petiole quæ | tenent se in unum pro indiviso; co(he)r(et) uni: a mane via, a sera Carlasarius. | Co(he)r(et) secunde: a mane filius Otonis de Manciis, a sera Isachinus. Co(he)r(et) tercie: | a mane via, a sera Carlasarius, et sunt tavole .XXII. Coheret secun|de (c) petie et iacet ibi (d) prope et debet habere tantum racionem in medietate: | a mane Iohannes de Manciis, a sera via, et sunt tavole .VI. Tercia petia (e) | iacet in Ca(m)po Orfleno (f): a mane Ultramarinus, a meridie Carlasarius, | a sera Ziliolus, a monte Rec(er)linus, et tabule sunt .VIIII. et .IIII. | pedes. Quarta petia iacet a Livarol (g); co(he)r(et) ei: a mane Rigetus et Albertus | Marcius, a meridie et (h) a monte Doctorus, et sunt tabule .X. et mediam. | Quinta petia iacet subtus brolio episcopi; a monte via, a sera Maternus | Marcius, et sunt tabule .II. et tres pedes. Quam autem predictam vendi|cionem iuris mei superius dictam pro predicto precio vobis predictis fratribus | Sancti Petri in Monte trado, vendo, confero et per presentem cartam mee vendi|cionis in vobis habendum confirmo, ut faciatis exinde vos et vestri suc|cesores aut cui vos dederitis predictas bacetas olei iure proprieta|rio nomine quicquid volueritis sine omni mea meorumque heredum contradicti|one; et insuper ego predictus Bocerinus promitto per me et per meos heredes vo|bis predictis fratribus vestrisque succesoribus aut cui vos dederitis predictas | bacetas olei ab omni contradicente persona omni t(em)pore defensare, sub pena | dupli tocius da(m)pni in quo ipsi evenerint, cum stipulacione sub|nixa. Actum est hoc sub porticum sacerdotum domus Materni. Feliciter. | + Signum manus predicti Bocerini qui hanc c(artam) fieri rogavit. ++ | Signa manuum testium, videlicet archipresbiteri Quartani de | Materno, Bosonis presbiteri, Ottonis diaconus, Waldonis, Boneti de Mos|cardo, Zenonis, Marsilii rogati esse testes.
Ego Omnebonum d(omi)ni Frederici Roma(norum) imperatoris (1) notarius interfui et rogatus | hanc cartam scripsi.


(a) Così A, con la seconda a corr. da altra lettera.
(b) A i(m)p(er)aliu(m).
(c) A scecu(n)|de con la prima c espunta.
(d) -b- corr. da altra lettera.
(e) Segue petia iterato all'inizio del rigo seguente.
(f) La prima O corr. da r.
(g) Non si può escludere la lettura Linarol.
(h) Segue a sera espunto.

(1) Federico I Barbarossa.

Edizione a cura di Ezio Barbieri ed Ettore Cau
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti
Sito valido XHTML | CSS