Lombardia Beni Culturali
120

Carta venditionis

1188 settembre 1, Brescia.

Pietro, figlio di Girardo de Casario de Calcaria, di Brescia, nonché Adelasia sua madre, già moglie di Girardo, ambedue di legge longobarda, - rinunziando Adelasia a ogni diritto che poteva vantare sui beni oggetto del presente negozio a titolo di pegno, di donazione e di quarta - dichiarano di aver ricevuto da Alberto <de Cenatho> , abate del monastero di S. Pietro <in Monte> , ventidue lire di moneta bresciana, quale prezzo della vendita di un sedime e di un chiuso siti in Nuvolento. Inoltre Graziadeo Baratellus, zio del predetto Pietro, promette all'abate che farà ratificare la presente vendita da Agnese, sorella del venditore.

Copia autentica del 1252 febbraio 25, ASVat, FV, I, 2711 (SPM, 110) [B]. Copia semplice parziale del sec. XVIII, LUCHI, Codex Dipl. Brixiensis (BSMn, ms. Labus 84), cc. 62v-63r [D]. Copia semplice parziale del sec. XVIII, LUCHI, Codex Dipl. Brixiensis (BMVe, ms. lat. V, 17), p. 127 [E]. Copia semplice parziale del sec. XVIII, LUCHI, Codex Dipl. Brixiensis (BCVr, ms. 1782), p. 95 [F]. Le autentiche di B sono le seguenti: (SN) Ego Plevanus condam | Girardi Caponi notarius d(omi)ni Ottonis imperatoris (Ottone IV) autenticum huius exe(m)pli vidi et legi coram d(omi)no Rodulfo | consule iusticie Brixie, una cum Corado not(ario) de Gavardo et Martino condam Ospinelli not(ario), in presencia d(omi)ni Onsadi d(omi)ni Ottonis de Sachis | et d(omi)ni Gr(ati)adei de Mayrano testium rogatorum, die dominico .V. ex(eunte) februario, mill(esimo) .CCLII., indictione .X., et sicut in illo continebatur ita et | isto scriptum reperi, nil additum vel diminuitum quod sensum mutet (seguono tre lettere con segno abbr. di non perspicuo significato) vel sentenciam, nisi forte litteram vel silabam et me et verbo | et autoritate s(upra)s(crip)ti consulis subscripsy, sub platea quadre porta Matulfi. (SN) Ego Martinus Ospinelli d(omi)ni Ottonis | i(m)peratoris (Ottone IV) notarius autenticum huius (A hi(us)) exe(m)pli vidi (A om. vidi) et legi coram d(omi)no Redulfo de Longeno consule iust(icie) Brix(ie), una cum Corado notario | de Gavardo et cum s(upra)s(crip)to Plevano notario, in presentiam d(omi)ni Gr(ati)adei de Mairano et d(omi)ni Onsadi de Sakis test(ium) r(ogatorum), die dominico | quinto ex(eunte) febr(uario), mill(es)imo .CC. quinquagesimo secundo, indictione decima, et sic(ut) in illo continebatur ita et in isto scriptum reperi, | nil additum vel diminutum quod sensum mutet vel sent(entiam) nisi forte litteram vel scilabam, et me verbo et auctoritate s(upra)s(crip)ti | consulis subscripsi, sub platea porte Mat(ulfi) quadre c(ivitatis) (scioglimento dubbio). (SN) In Cristi nomine. Ego Conradus condam Bonte(m)pi | Gavardensis notarius autenticum huius exempli vidi et legi coram d(omi)no Redulfo de Lunghena con|sule iusticie Brixie, sub platea quadre porte Matulfi civitatis Brixie, una cum Plevano condam Girardi | Caponi not(ario) et cum Martino Ospinelli not(ario), die dominico quinto exeunte mense febr(uario), .MCCLII., indictione .Xa., in pre|sentia d(omi)ni Unsadi de Sancis et d(omi)ni Gr(ati)adey de Mairano test(ium) rog(atorum), et sicut in illo continebatur ita in isto | scripsi, verbo et actoritate s(upra)s(crip)ti consulis me subscripsi et predictum autenticum autenticavi et cetera. Nel verso di B, di mano forse del sec. XIII, grafismo a forma di signum notarii (prova di penna ?); altre annotazioni tarde, tra cui segnatura del sec. XVI: 30, 1252 primo septembris (data depennata).

Cf. BONFIGLIO DOSIO, Condizioni economiche, p. 153 (nota 231).

La pergamena, complessivamente in discreto stato di conservazione, presenta leggere macchie e abrasioni, soprattutto nella parte inferiore.
Le numerose deficienze e omissioni del dettato di B tradiscono in modo palmare le difficoltà che il notaio autenticatore ha avuto nel leggere l'originale. Poiché mancano nella pur ricca documentazione superstite del notaio Graziadeo Tonsi (cf. Repertorio dei notai bresciani) altri documenti di vendita cui fare riferimento, ci siamo limitati ad alcuni più sicuri restauri, segnalando in nota le manchevolezze rimaste irrisolte.

(SN) Anno domini nostri Iesu Cristi .M. cent(esimo) octuag(esimo) .VIII., die iovis primo mensis septembris, indictione .VI. Horum hominum presencia quorum nomina subter leg(untur), constat Petrum, filium Girardi de Casario de Calcaria, de civitate Brixie, et Adthelasiam, uxorem olim ipsius Girardi, matrem et filium, qui professi sumus lege vivere Lumbarda, me quidem predicta Adthelasia ia(m)dicto vo (a) meo refutante quicquid m(ih)i pertinet in his peciis terre pig(noris) specialis vel generalis vel donat(ionis), quarte et omni meo ium (b) contra hec patrocinanti et sp(ecia)liter senatusconsulto Vellegi (1) renunciante (c), accepisse sicut in presentia testium manifesti sumus quod accepimus a vobis d(omi)no Alberto, monasterii Sancti Petri in Monte abate (d), vice | ipsius (e) monasterii, viginti et duas libras monete Brixie, finito precio sic(ut) inter nos convenit, nominative de quodam (f) sedimine et uno clauso iuris nostri quod et quem habere et possidere vissi sumus in loco Nuvolenti, cui sedimini coheret: a (g) mane via, a meridie Iohannis de Calapino, a sera funtana, a monte monasterii; coheret clauso: a mane illa funtana, ****s*pechre (h) qui tenent pro monasterio, a monte via, sibique alie sunt coh(e)r(et) (i). Quas autem s(upra)ss(crip)tas res superius nominatas (j) venditas (k), una cum accessionibus et ingressionibus seu cum superioribus et inferioribus suis, inintegrum, et cum omni iure et usu (l) ad eas pertinentibus, vobis s(upra)ss(crip)to abati, vice monasterii, nos s(upra)ss(crip)ti (m) venditores cedimus, tradimus et mancipamus, nulli alii (n) venditas, donatas, alienatas vel traditas nisi vobis, faciendum ex eo sedimine et clauso a presenti die in antea vos s(upra)ss(crip)tus d(omi)nus abas et vestri successores aut cui vos dederitis iure proprietario nomine quicquid volueritis (o). Quidem spondemus atque promittimus nos s(upra)ss(crip)ti venditores Petrus et Adthelasia vobis (p) s(upra)ss(crip)to abati stipullanti predictum sedimen et clausum ab omni persona defendere et guarentare sub pena dupli da(m)pni. Insuper quoque ad Dei evvangelia prefatus Petrus, per se et per parabolam predicte (q) Adthelasie, iuravit (r) quod ipse perpetuo prefatam solutionem et cartam et vendicionem ratam habebit ut esset maior .XXV. annorum, et quod ipsa perpetuo ratam habebit prefatam cartam et refutacionem et ren(un)ciacionem. Et insuper s(upra)ss(crip)ta Adthelasia dedit, cessit atque mandavit predicto Alberto abati omnes acciones et r(aci)ones quas in predicta vendicione habebat iure pig(noris) vel donationis vel quarte, ita ut ipse d(omi)nus abas eas acciones et r(aci)ones habeat et eis uti debeat in placito et extra ut ipsa posset facere, que constituit illum abatem suum procuratorem in rem suam. Preterea Graciadeus Baratellus, patruus ia(m)dicti Petri, promissit prefato abati stipulanti, et sub pena dupli da(m)pni quod ei accideret, quod faciet perpetuo predictam vendicionem ratam habere Agnetem sororem ipsius Petri. Actum est hoc in civitate Brixie, feliciter, in domo emptoris. Signa ++ manuum s(upra)ss(crip)torum venditorum Petri et Adthelasie qui hanc vendicionis cartam fieri rogaverunt. Signa +++++ d(omi)ni Teutaldi de Musscolinis, d(omi)ni Martini de Buthizolis, quem venditores dederunt abati ad ponendum eum in tenutam, et d(omi)ni Caragatti de Buthizolis et Martini d(omi)ni Talocii de Bennis et Alberti Ygimboldi testium rogatorum.
Ego Graciadeus Tonsi notarius sacri pall(acii) interfui et rogatus hanc cartam scripsi.


(a) Così B, si intenda forse viro.
(b) Così B.
(c) B ****n(un)ciante.
(d) B in **** ibate.
(e) Segue ip(s)i(us) iterato.
(f) In B, in luogo di de quodam, compare ***dam.
(g) B sedimin ***.
(h) Così B.
(i) Così B.
(j) B noiatas.
(k) B ****tas.
(l) La prima u nel sopralineo.
(m) B is(upra)ss(crip)ti.
(n) alii nell'interlineo, con segno di richiamo.
(o) Nel sopralineo, in corrispondenza di -t-, segno diacritico superfluo.
(p) B nobis con n- forse corr. da altra lettera.
(q) B p(re)dice.
(r) B om. iuravit.

(1) Cf. Cod. Iust. 4. 29; Dig. 16. 1.

Edizione a cura di Ezio Barbieri ed Ettore Cau
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti
Sito valido XHTML | CSS