Lombardia Beni Culturali
159

Sententia

1198 settembre 7, Brescia.

Nella controversia tra Tebaldo, <chierico e> procuratore del monastero di S. Pietro in Monte, da una parte, nonché Morentino e Necherfollo de Gargnano, dall'altra, Lanfranco de Porticu, console di giustizia di Brescia, condanna questi ultimi a restituire al monastero entro dieci giorni il possesso della terra sita in Zuino nonché i relativi frutti maturati da quando la lite è stata contestata; condanna inoltre Necherfollo a consegnare all'abate entro l'ottava di s. Andrea <30 novembre> tre bacede di olio, mentre assolve Morentino dalle contestazioni mossegli dall'abate circa le olive prodotte nell'anno precedente e da lui consegnate, su mandato dei consoli di Brescia, a Giacomo de Wastapace.

Originale, ASVat, FV, I, 2751 (SPM, 150) [A]. Nel verso, di due mani forse del sec. XV: Zovin (così) e Gargnano, quest'ultima vergata su annotazione anteriore: De Gargnano; segnatura del sec. XVI: 21, 1198 septimo septembris.

Cf. MENANT, Campagnes, p. 161 (nota 482).

(SN) In Cristi nomine. Ego Lafrancus de Porticu, consul iusticie Brixie, cognoscens | causam que vertitur inter d(omi)num Tebaldum, procuratorem monasterii Sancti Petri in Monte, | quam agit nomine ipsius monasterii, ex una parte, et Morentinum et Necherfollum | de Gargnano, ex altera, visis et cognitis r(aci)onibus utriusque partis et super his habito sapientum con|scilio, conde(m)pno s(upra)s(crip)tos Morentinum et Necherfollum ut dehinc ad decem dies debeant resti|tuere posessionem terre de qua lis est et que est in Zovino, cum fructibus perceptis ex ea terra | a t(em)pore litis contestate ipsi d(omi)no Tebaldo et per eum predicto monasterio. Item conde(m)pno Necher|follum ut dehinc ad octavam sancti Andree debeat dare eidem d(omi)no Tebaldo et per eum dicto mo|nasterio tres bacetas olive. Item dato sacramento Morentino, et ab eo prestito, quod illam olivam | quam habuit de s(upra)s(crip)ta terra in preterito anno, et quam debebat salvam facere, dedit ex precepto consulum | Brixie d(omi)no Iacobo de Wastapace, et quod non adhibuit dolum vel fraudem ut illud preceptum | sibi deberet fieri, absolvo ipsum Morentinum a peticione d(omi)ni Tebaldi, sive s(upra)s(crip)ti monasterii, quam ei faciebat de s(upra)s(crip)ta oliva (a). | Lata est hec sentencia in scriptis, ut superius legitur, in contione civitatis Brixie, die lune septimo | intrante sete(m)bre, a(nno) Domini .MCLXXXX. octavo, indictione prima. Interfuere d(omi)nus Iacobus Wastapacis | et Zanonus notarius de Gargnano et Petrus Blancostati testes rogati.
Ego Iacobus Grafagnani d(omi)ni imperatoris Henrici (1) notarius huic sentencie late interfui et verbo ia(m)|dicti d(omi)ni Lafranci de Porticu eam de privata forma in publicam redegi nil addens vel mi|nuens quod mutet sensum, et me subscripsi.


(a) q(uam) ei - oliva nell'interlineo, con segno di richiamo.

(1) Enrico VI.

Edizione a cura di Ezio Barbieri ed Ettore Cau
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti
Sito valido XHTML | CSS