Lombardia Beni Culturali
77

Carta ficti

1156 marzo 13, Lodi.

Lanfranco, vescovo di Lodi, alla presenza di Gratiadeus prete, di Guifredo chierico de Episcopo e di Rolando de Casolai prete, dà a titolo di locazione per otto anni ad Amico Magister di Mignete e ad Ambrogio [...], che li ricevono anche a nome dei loro vicini, il bosco e la gera detta Dalladella, dei quali godranno in usufrutto al fitto annuo di [...], da pagare il primo marzo.

Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 1 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 148r, n. 857 (con data 1356 poi emendata in 1156); Bonomi, Synopsis, p. 50, n. 71.
Sul verso, di mano diversa coeva, [[...]]r de curte de Galgagnano, di mano del XIII secolo et de tota glarea |[[...]] Galgagnano, segnatura Gavazzi: 857; segnatura e data Bonomi: 71. MCLVI.

Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, I, n. 162.
Regesto: SALAMINA, n. 71.

Cattivo stato di conservazione, la parte sinistra parzialmente perduta. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e in due nell'altro.
Sulla questione v. anche n. 55 del 1148.

[(SN)] [Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo] centesimo quinquagesimo sexto, tercio decimo die mensis martii, indic(ione) quarta. Presentia presbiteri (a) Gr(ati)adei et Guifredi clerici de Episcopo et presbiteri (b) Rolandi de Casolai et presentia bonorum |[hominum quorum nomina subter leguntur], per lignum et cartam que do(m)nus Lafrancus, Dei gr(ati)a Laudensis episcopus, in sua tenebat manu (c), investivit et dedit fictuario nomine, videlicet Amico (d) Magistro de Mignago (e) et Ambrosio |[[...............]]s vicinorum suorum et per se et per suos vicinos, scilicet Arrialdum del Prevethe, Magnacga, Petrum (f) Gisilandi, Albertum de Polo, Iohannem (g) Polero, Iohannem Benedittum, Ambrosium del Magistre, |[[.........]], Petrum Maza, Iohannem Mulinarium, videlicet totum busscum vel totam glariam que dicitur Dalladella (h) que est Sancte Marie et iuris suprascripti episcopatus (i), tali vero tenore ut suprascripti (j) homines habeant et teneant |[omne fr]uctum et profiguum quod exierit de suprascripto bussco vel glaira usque ad octo annos, percipiant et faciant de usufructu et gaudimentum (k) quod Dominus eis dederit annualiter usque ad octo annos quicquid voluerint, sine |[contradicione] suprascripti [e]p[iscop]i vel eius successorum; et suprascripti homines debeant exinde persolvere suprascripto episcopo vel eius successori vel misso, fictuario nomine, singulis annis in kal(endis) martii, usque ad octo annos (l), viginti solidos Mediol(anensium)|[[.....................]]s flumen Adue per nimium (m) detraheret et minueret insimul de suprascripto bussco vel glara debet (n) esse in potestate et arbitrio suprascripti presbiteri Rolandi ad diminuendum |[[....................]][red]dendo annualiter suprascripto episcopo usque ad suprascriptum terminum suprascripti Amicus et Ambrosius obligaverunt omnia eorum bona pignori supracripto episcopo; et insuper suprascriptus Amicus magister iuravit |[[...............................]][suu]s erat et per parabolam aliorum suprascriptorum vicinorum, quam (o) dicebat sibi data esse (c) a suprascriptis hominibus suis vicinis, quod debet persolvere suprascriptos denarios unoquoque |[[...................................]] iustum inpedimentum vel per parabolam suprascripti episcopi vel eius missi, quod si elongaverit terminum semper sint sub sacramento (p) obligati donec persolverint suprascriptos (q) den[arios]|[[...................................]] convenit inter eos, sicut in alia carta (1) scriptum erat, quod in suprascripta carta debet scribi, ita ut nec (r) suprascriptus episcopus (s) nec eius successor debet tollere nec auferre suprascriptis hominibus |[[...............................]]. Quia sic in alia carta scriptum erat que iam facta erat suprascriptis hominibus eo (t) tenore. Actum est hoc in loiba suprascripti episcopi.
[Signa + + + + manuum]Paliarii de Mediolano, Lantelmi gastoldi de Orio, Iohannis Bonnifatii de Luviraga, testium.
[(SN) Ego]Liprandus notarius sacri pal(acii) hanc cartam tradidi et scripsi et s(ub)s(crip)s(i).


(a) -i corretta da o
(b) -i corretta da inizio di lettera precedente, pare o
(c) Nel sopralineo con segno di richiamo.
(d) -m- corretta da r
(e) La seconda -g- corretta da lettera precedente.
(f) -u- corretta da lettera precedente.
(g) Corretto su Ioh(anne)s mediante aggiunta di e(m) nel sopralineo.
(h) La prima -a- corretta da e
(i) e(piscop)opatus in A.
(j) -i corretta da lettera precedente.
(k) Così A.
(l) a- corretta da n
(m) Segue depennato ultra du
(n) Segue espunta d
(o) Corretto da que mediante scrittura di a su e e aggiunta del segno abbreviativo.
(p) sac(ra)mo senza altro segno abbreviativo, a corretta su o
(q) La t dell'abbreviazione corretta da s
(r) Nel sopralineo.
(s) Da ep(iscop)o mediante correzione di s da o

(1) Cfr. la 'cartula ficti' del 7 luglio 1148.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti