Lombardia Beni Culturali
116

Libellus

1174 aprile 1, Lodi.

Alberico, vescovo di Lodi, dà a titolo di livello per diciannove anni a Pietro de Lanciano, Pasamonte de li Longi, Bonomo de li Albertuci e Alberto Zopus, anche a nome di altri bovulci di Galgagnano, alcuni terreni che essi già detengono in affitto, al fitto annuo di quattordici soldi di denari imperiali di Lodi, da pagare il primo marzo, e pongono come fideiussori gli stessi Alberto e Bonomo.

Originale, AMVLo, Pergamene, tab. 2 [A]. Regesti: Gavazzi, Regestum, f. 145, n. 839; Gavazzi, Inventarium, p. 109, n. 839; Bonomi, Synopsis, p. 66, n. 115.
Sul verso, di mano del notaio, Libellum bovulcis de Galgagnano, (de Galgagnano ripassato dal Gavazzi) mezothano et ronchis et glara [quod] fe[cit dominus Al]bericus episcopus; segnatura Gavazzi: 839, data della stessa mano; segnatura e data Bonomi: 115. MCLXXIV.

Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, II, n. 63.
Regesto: SALAMINA, n. 115.

Mediocre stato di conservazione, rosicature sul bordo sinistro, lievi macchie; incisioni simmetriche lungo la piegatura, senza distacco di membrana, avvenute a pergamena piegata e che parrebbero originate da rosicature. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e in quattro nell'altro.

(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo septuagesimo quarto, primo kal(endas) aprilis, indicione septima. In Christi nomine. Placuit atque convenit inter domnum Albericum, Laude[nse]m episcopum, nec non et inter Petrum de Lan|ciano et Pasamonte de li Longi et Bonomum de li Albertuci et Albertum Zopum et aliorum bovulcis (a) de Galgagnano per suprascriptos Petro (b) et Pasamonte et Bonomo (b) et Alberto (b), sotios et missos, ut in Dei nomine debeat dare ipse |[d]o(m)nus Albericus episcopus eisdem bovulcis de Galgagnano per suprascriptos Petrum (c) et Pasamonte et Bonomum (d) et Albertum Zopum sicut a presenti dedit ad fictum censum reddendum, libellario nomine, sicut a presenti dedit dehinc in antea, a kal(endis) marzo | proximo usque ad decem (e) et novem annos completos, videlicet de mezothano et ronchis et clara sicuti sunt soliti tenere ad fictum, ea ratione uti amodo suprascripti bovulcis (b) de Galgagnano et alii de ipso loco Gal|gagnano bovulcis (b) qui voluerint tenere et heorum (b) heredes habere et tenere debeant suprascriptum (f) mezothanum et ronchi (b) et clara sicuti sunt soliti tenere, una cum accessionibus et ingressibus seu cum superioribus et inferioribus suis, usque |[a]d suprascriptum terminum de decem et novem annis, quicquid voluerint ita ut per eos non peioretur; et persolvere exinde debeant per singulum annum in kal(endis) marzo sol(idos) quattuordecim de denariis imperial(ium) Laude suprascripto episcopo vel eius successori usque |[ad] suprascriptum terminum; et si suprascripto termino de kal(endis) marzo non solverint nec infra quindecim diebus postea transactis suprascriptis terminis, liceat suprascripto do(m)no episcopo disfictare et facere quicquid vol[uerit]; tamen lege et conventione ut |[suprascripti] bovulci habeant et teneant suprascriptum mezothano (g) et ronchi (b) et clara ad suam utilitatem a festa sancti Iorii inanzo usque ad festivitatem sancti Martini, ita tamen ut liceat bestiis ipsius do(m)ni episcopi et gastoldi ipsius de |[Galga]gnano pascolare cum bestiis suprascriptorum bovulcis (b) ubi bestie suprascriptorum bovulchis (b) pasculaverint, et a suprascripta festa sancti Martini inanzo usque ad suprascriptam festam sancti Iorii liceat (h) suprascripto episcopo et eius successori ponere malgas in suprascripto |[me]zotahno et pasculo, sine contraditione suprascriptorum bovulcis (b) et eorum heredibus (b). Et propterea de sic atendere et solvere sicut supra l(egitur) usque ad suprascriptum terminum de decem et novem annos (i) a kal(endis) marzo proximo inanzo promiserunt et gua|diam dederunt, ita ut unusquisque teneatur in solidum suprascripti (h) Petrus de Lanciano et Pasamonte de li Longi et (j) suprascripto do(m)no Alberico episcopo, sua bona pignori obligando, renonciando legi in qua dicitur unusquisque | teneri pro parte, et propterea estiterunt fideiussores et debitores post terminum unusquisque in solidum Alberto Zopo et Bonomo (k) de li Albertuci suprascripti, sua bona pignori obligando, renonciando legi in qua dicitur unusquisque teneri pro parte (l) et renoncian|do legi in qua dicitur principalis debitor prius debere conveniri. Actum est hoc in Laude. Unde duo libelli uno tenore traditi sunt si m(ih)i scribere placuerit.
Signum + manus suprascripti do(m)ni Alberici episcopi, qui ut s(upra) hunc libellum fieri rogavit.
Signa ++++ manuum Amizonis Ferario de Galgagnano et Pethrini et Forti Medico et Lanfranci, testes.
(SN) Ego Otto iudex ac missus do(m)ni Frederici imperatoris et notarius sacri palacii hunc libellum tradidi (m) et scripsi.


(a) aliorum bovulcis: così A.
(b) Così A.
(c) Corretto da Petrus mediante dilavamento del segno abbreviativo per us e aggiunta di um
(d) La seconda -o- corretta da u
(e) Segue depennato ano
(f) -um corretto da am mediante aggiunta di u nel sopralineo di a
(g) -th- corretto da precedente scrittura.
(h) Aggiunto nel sopralineo.
(i) Segue annos
(j) Segue depennato Bonomo de li Albertuci et Alberto Zopo
(k) -mo nel sopralineo con segno di richiamo.
(l) pro arte in A.
(m) -a- corretta da d

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti