Lombardia Beni Culturali
15

Carta venditionis

1153 dicembre 7, Milano.

Anselmo, figlio del fu Arialdo de Vigo di Garbaniate, professante la legge longobarda, vende per quattordici soldi di buoni denari milanesi d'argento a Nazario e Giovanni detti de Vigo, fratelli, dello stesso luogo, un campo che era stato la dote della defunta Cristina, madre del detto Anselmo. Anse1mo dà inoltre guadia a Nazario e Giovanni che difenderà il campo venduto, e pone come fideiussore Pietro detto de Vigo, abitante in Cornaredo.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 303, n. 83 [A]. Copia semplice del sec. XVIII, G. C. Della Croce, Codex Diplomaticus Mediolanensis, I, 8, f. 74rv. Sul verso, di mano contemporanea: Carta quam fecit Anselmus de Vigo de loco Garbaniate de campo .I. in Villa Vetre, pertica .I. et media. Seguono altre annotazioni tarde.

Regesto: Occhipinti, I de Vico, pp. 738-739.
Cf.: Occhipinti, I de Vico, pp. 729, 730 n. 9, 731, 740.

Pergamena di mm. 142/97 x 204/160; ha forma irregolare per la presenza di un difetto naturale nell'angolo inferiore destro; diverse macchie di umidità e di altra origine rendono a volte difficile la lettura.

(SN) Anno dominice incarnationis millesimo centeximo quinquageximo tertio, septimo die mensis decembris, indictione secunda. Constat me Anselmum filium | quondam Arialdi de Vigo (1) de loco Garbaniate (2) qui profesus sum lege vivere Longobardorum, accepisse, sicuti et in presentia testium manifestus sum quod ac|cepi, a vobis Nazario et Iohanne germanis qui dicimini de Vigo de suprascripto loco Garbaniate Martio argenti denariorum bonorum mediolanensium solidos quattuordecim, finito pretio | sicut inter nos convenit, pro campo uno iuris mei ex parte quondam Cristine matris mee, cuius dos fuit, iacente in territorio suprascripti loci Garbaniate ubi | dicitur in Villa Vedere (3); coheret ei a mane et a sero filiorum quondam Martini de Badaglo (4), a meridie Ambrosii Oldanis, [a monte] (a) Sancti Iohannis et suprascriptorum filiorum quondam Mar|tini, et est per mensuram perticam unam et mediam (b); et si amplius infra ipsas coherentias inveniri potuerit cum superiore et inferiore seu cum fine | et accessione sua in integrum, ab hac die vobis qui supra Nazario et Iohanni germanis per hanc cartam et idem pretium vendo, trado, emancipo, ut fatiatis exinde | a presenti die vos et cui vos dederitis vestrique heredes iuris proprietarii nomine quicquid volueritis sine omni mea et heredum meorum contradictione. | Quidem (c) spondeo atque promitto me ego qui supra Anselmus una cum meis heredibus vobis qui supra germanis vestrisque heredibus et cui vos dederitis suprascriptum | campum qualiter superius legitur in integrum ab omni contradicente homine defensare. Quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartam vendicionis agere | aut causari presumpserimus, tunc in duplum vobis suprascriptum campum restituamus sicut pro tempore fuerit aut valuerit sub estimaicione (d) in con|scimili (d) loco. Quia sic inter nos convenit. Actum civitate Mediolani.
Signum + manus suprascripti Anselmi qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogavit.
Signum + manuum Guiliciti filii Pelegrini (e), Guilielmi qui dicitur de Terzago (5), Petri de Vigo, testium.
Ibi statim in presentia suprascripti Guiliciti et Andrei de Quinto (7) dedit guadiam Anselmus eisdem Nazario et Iohanni germanis si de suprascripto campo pla|citum aut intentio advenerit, defendere et guarentare habet in iure; et posuit fideiussorem suprascriptum Petrum qui dicitur de Vigo | filium quondam Arderici de Vigo qui nunc habitat in loco Cornaredo (8) in pena dupli.
(SN) Ego Dionisius, notarius sacri palatii, scripsi post traditam complevi.


(a) La pergamena divenuta trasparente e l'inchiostro molto sbiadito impediscono la lettura.
(b) A (m)edia(m) con il segno abbreviativo della prima m intersecante l'asta della d.
(c) Q- corretta su altra lettera.
(d) Così A.
(e) Guiliciti fil(ii) Pelegrini su rasura; Pelegrini ripassato nello stesso inchiostro, a quanto pare dalla stessa mano.

(1) Sui de Vico, v. Doc. 5, n. 1.
(2) Per Garbaniate, v. Doc. 1, n. 3.
(3) v. sopra Introduzione, p. LVIII.
(4) Sui da Baggio, v. sopra Doc. 1, n. 6.
(5) I membri della famiglia de Terzago sono ricordati tra i vassalli del monastero di S. Simpliciano nel secolo XII (v. Giulini, Memorie, III, p. 354, ed anche le notizie raccolte alla voce Terzago nell'indice generale al vol. VII delle stesse Memorie).

Edizione a cura di Annamaria Ambrosioni
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti