Lombardia Beni Culturali
40

Cartula (carta) finis et refutationis

1118 luglio 16, Lecco.

Otta del fu Amizzone Grepo e vedova di Pietro detto Fatiataliata, di Milano, e suo figlio Ambrogio, rinunziano in favore di Ariprando del fu Giovanni detto Cornero, pure di Milano, che agisce anche a nome di Amizzone suo germano e di Nazzaro loro zio, a tutti i beni che i predetti Ariprando, Amizzone e Nazzaro, in virtų di una carta <di vendita> stipulata con Pietro Fatiataliata, tengono in Basiano e nel suo territorio, consistenti in sette iugeri e mezzo di campi, nella loro quota del mulino detto a la Strada, in tre parti del bosco de Rabeda e in un sedime nella villa di Basiano; Otta e i figli Ambrogio, Punzone e Tadone rinunziano altresė ai frutti e ai redditi che Ariprando, Amizzone e Nazzaro avevano percepito su tali beni, e per i quali avevano mosso causa nei confronti dei medesimi, ricevendo per la refuta cinquantacinque soldi e dieci denari d'argento e, quale launachild, una manstruca.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 687 [A]. Copia semplice, BONOMI, Morimundensis, pp. 83-5, n. 8 [B]. Altra copia semplice e regesto ottocenteschi, camicia cartacea di A. Altro regesto, Catalogo, IV, fasc. 72. Nel verso di A, di mano del sec. XII: Finis de Faciatagliatis. Di mano X: Basiliano. R.; della stessa mano: Ariprandus Cornerio; de rebus in Fara. | R. b. Altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Bonomi: 8. MCXVIII. Rinuncia; segnatura f di mano novecentesca.

Cf. FASOLA, Una famiglia, p. 158 (nota 146).

La pergamena presenta lievi rosicature lungo il margine destro e un piccolo foro nella parte sinistra. Tracce di rigatura a secco.
Il doc. č menzionato nel breve de cartulis (cf. Introduzione). Con questo e con il doc. n. 41 viene definitivamente spento il contenzioso relativo ai beni che, nel 1085, Pietro Fatiataliata aveva confermato in pegno con alcune aggiunte (per i precedenti cf. docc. nn. 7, 8, 9 e 11) a Pietro (ora defunto), Nazzaro, Ariprando e Amizzone, tutti appartenenti alla famiglia milanese dei Cornarii (doc. n. 14).
Una certa artificiositā nel disegno dei signa manuum e del signum di tabellionato, la caduta di parti essenziali del dettato (soprattutto l'omissione di finem et refutationem fecerunt), l'imperfetta e comunque inconsueta formula della completio, ci portano a non escludere l'ipotesi che il testimone sia una copia semplice imitativa, cronologicamente non lontana dall'eventuale antigrafo.

(SN) Anno ab incar(natione) domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo octavo decimo, sesto decimo die mensis iulii, indic(tione) undecima. Presentia illorum hominum quorum | nomima subter leguntur, cum cartula quam suis tenebant manibus (a), Ota relicta quondam Petri qui dicebatur Fatiataliata, de civitate Mediol(ani), et filia quondam Amizonis Grepo de eadem | civitate, et Ambrosius, mater et filius, ipsi Ote consentientibus Ponzo et Tado seu predicto Ambrosio, filiis et mundualdibus suis et subter confirmantibus, finem et refutationem fecerunt (b) in manu Aripran|di, filii quondam Iohannis qui vocabatur Cornero, de s(upra)s(crip)ta civitate, in vice Amizonis (c) germani sui et Nazarii barbani eorum, nominative de illis omnibus casis et rebus territoriis quas | ipsi Ariprandus et Amizo seu Nazarius habere et ten(er)e videntur in loco et fundo Fara et in eius territorio, sicut l(eguntur) et cernuntur in cartula (1) quam in eis advenit ab predicto Petro | Fatiataliata, qui fuit maritus predicte Ote et pater s(upra)s(crip)torum germanorum, exepto de (d) quarta portione de busco uno qui nominatur Rabeda, et sunt ipse res per nominative iugeas septem et dimidiam de campis, et eorum (e) portio de molino uno qui nominatur a la Strada, et tres portiones de s(upra)s(crip)to busco de Rabeda, et sedimen unum quod iacet | infra villam de ipso loco Fara; et nominative similiter fecer(unt) finem de omnibus fructibus et redditibus (f) quos ipsi Ariprandus et Amizo seu Nazarius habuer(unt) de predictis rebus, | de quibus ipsi mater et filii emiser(unt) eis intentionem (2); eo tenore, sicut hic subter l(egitur), ita quod am(od)o in antea omni t(em)pore ipsa Ota et s(upra)s(crip)tus Ambrosius cum eorum heredibus debent | esse de predictis omnibus rebus, sicut superius l(egitur), inintegrum, taciti et conte(m)pti. Et predicti Ariprandus et Amizo et Nazarius et eorum heredes et cui ipsi dederint debent esse (g) securi, soluti | et inde(m)pni; quid si am(od)o aliquo (h) t(em)pore ipsi Ota et Ambrosius aut eorum heredes vel eorum summissa persona per quodvis ingenium aut rationem (i) de prenominatis rebus ag(er)e | aut causare presu(m)pserit contra s(upra)s(crip)tos (j) barbanem et nepotes aut centra eorum heredes vel contra cui ipsi dederint, et exinde omni t(em)pore taciti et conte(m)pti non | permanserint, vel si aparuerit datum vel factum quod in alia parte dedissent aut fecissent (k) et claruerit, tunc co(m)ponere (l) promiser(unt) ipsi aut eorum heredes s(upra)s(crip)tis barbano et nepotibus aut | eorum heredibus vel cui ipsi dederint, pene nomine, argenti denarios bonos Mediol(anensis) monete libras viginti, et insuper taciti et conte(m)pti esse et perman(er)e debent. Quia in | tali tenore, sicut superius l(egitur), accepit predictus Ambrosius co(m)muniter cum s(upra)s(crip)ta matre sua et cum fr(atr)ibus suis, pro pretio et pro launahild huius finis et refutationis (m), argen(ti)| denarios bonos sol(idos) quinquaginta et quinque et denarios decem, et insuper manstrucam unam. Quia sic inter eos (n) convenit. Actum in loco Leuco, ubi d(icitu)r a Castelione.
Signum + manu(m) s(upra)s(crip)torum Ote et Ambrosii, matris et filii, qui hanc car(tam) finis et refutationis ut supra fieri rogaver(unt); et ipse Ambrosius eidem matri sue consensit ut supra.
Signum + manu(m) s(upra)s(crip)torum Ponzonis et Tadonis, filiorum predicte Ote, qui ei consenser(unt) ut supra, et in hanc car(tam) ad confirmandum manus posuer(unt).
Signum + manu(m) Lanteri qui d(icitu)r de Arlu, de civitate Mediol(ani), et Detesalva et Gualperti seu Laurentii de eodem loco Leuco testium.
(SN) Ego Aldo notarius ac causidicus hanc cartulam finis et refutationis scripsi, post traditam co(m)plevi (o).


(a) manib(us) nell'interlineo.
(b) A om. fėnem et refutationem fecerunt
(c) La prima i corr. da a mediante rasura.
(d) d- corr. da q
(e) eor(um) su rasura.
(f) -ti- nell'interlineo.
(g) d(e)be(n)t e(ss)e nell'interlineo.
(h) Su -u- segno abbr. (trattino orizzontale) superfluo.
(i) -a- corr. da altra lettera,
(j) -o- corr. da u
(k) aut fecisse(n)t nell'interlineo.
(l) A co(m)pone
(m) A refutionis, qui e nel caso seguente.
(n) -s corr. su r, con rasura del segno abbr. per um
(o) Cf. osservazioni, nella scheda.

(1) Doc. n. 14.
(2) Non si č reperito alcun doc. relativo.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Michele Ansani

Informazioni sul sito | Contatti