Archivio di Stato di Sondrio, Notarili, Lazzaro Marioli n. 250 10 marzo 1484

Persone
Margherita moglie di Bernardo Giordani di Livigno

Marted́ 10 marzo 1484.

Garanzia di beni confiscati. Antonio Calderari di Combo, canevaro maggiore del Comune di Bormio attesta di aver ottemperato a un partito di consiglio, dove si ordinava la confisca dei beni di Margherita vedova di Bernardo Giordani di Livigno e madre di Giovanni e Cristoforo secondo quanto fu stabilito dall'inquisitore dell'eresia contro la fede cattolica. La donna fu condannata al rogo. Giovanni Giordani, a nome suo e dei fratelli riscatta i beni della madre, saldando al canevaro sedici lire imperiali.

Finis more confessionis de bonis confiscatis etc. (a)

Eo die. (b)

Finem confessionem etc. fecit etc. Antonius condam Vitalis Antonii Calderoni de Combo tamquam caniparius maior presens Communis Burmii agens de verbo et consensibus spectabilis domini Nicolai de Albertis quondam spectabilis domini Franzii et providi ac discreti viri Sigismondi quondam ser Johannis Preste de Zenonibus amborum suorum officialium et procuratorum (c) maiorum et suprascripti Communis presentium et consensentium etc. Item vigore unius consilii ordinati in caneparia illius Antonii caniparii die *** in manibus Johannis quondam Bernardi Jordani de Livigno presentis stipulantis etc. pro se etc. Item nomine etc. Christofori eius fratris tantum, nominative de omni et toto et quanto quod et quantum predictum Commune aut agentes pro eo petere et inquirere possit (d) aut possent etc. (e) occaxione quorumque bonorum et rerum mobillium et immobilium relictorum ex bonis confirmationis confiscatis in Communi Burmii seu (f) etc. per… (g) quondam Margaritam matrem illorum fratrum de Jordano et olim uxorem suprascripti Bernardi Jordani et que bona confiscata forent vel fuissent in forzia regiminis (h) dicti Communis ex impositione et auctoritate litterarum (i) venerabilis domini inquissitoris fidei catholice ibi directi pro corigendo prevaricantes (l) in crimine heressis, in qua heresi incusata fuit illa Margarita et in forzia huius regiminis (m) carcerata et expresse delinquens reperta ibi et sub hoc regimine finaliter ad mortem ignis judicata fuit (n) ex quo judicio illa confiscatio intervenit prout accidit pluribus aliis personis in illo judicio judicatis in illo tempore. In qua vero fine etc. Et videlicet (o) pro qua vero fine etc. computatus (p) etc. fuit et est ille Antonius caniparius maior de verbis ut supra et vigore ut supra se recepisse etc. ab ipso Johanne dante et solvente pro se et nomine fratris sui ut supra libras sedecim imperiales in bonis denariis sibi datis et exbursatis ad deliberationem huiusmodi finis.

Actum Burmii in lobio Curtivi Communis presentibus pro testibus Antonio filio ser Francisci quondam ser Johannis de Albertis, Laurentio quondam Johannis Brachi de Zepina, Tognio filio Aynzii quondam Johannis Vitalis Aynzii de Molina (1) et Christoforo quondam Andree de Oga et pronotariis Baldessare filio Zannis quondam Vaxini Bruni, omnibus nottis etc. Nil recepit.

(a) Sul margine sinistro.

(b) Die martis x mensis februarii [1484].

(c) Nell'interlinea.

(d) Segue cancellato: aut etc.

(e) Segue cancellato: ex bonis.

(f) In margine da: ex bonis

(g) Abbreviazione iniziante con per di difficile soluzione.

(h) Nell'interlinea.

(i) In margine.

(l) Segue cancellato: in crimine contra fidem catholicam id est.

(m) Clausola aggiunta in margine.

(n) In margine.

(o) Soluzione incerta.

(p) Soluzione incerta dell'abbreviazione contus.

(1) In precedenza compariva la semplice formula: Anzius de Molina (cf. SB074). Sono i precursori del cognome borm. Anzi (Longa 327).