Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

10

Cartula venditionis

1006 agosto 24, 'Cardella'.

I coniugi Anselmo del fu Arnolfo da Cardella e Scuniburga del fu Otelione vendono per venti libbre di denari d'argento al prete Lamberto di Palosco tutte le loro proprieta immobiliari situate in Bergamo e nelle località Palosco, Brivio, Cisano, Mapello, Calcinate, Sosciaco, Ceredello e Rudeliano.

Originale (A), 2418 (H XX). A tergo, di mano del sec. XII: Carta de Palosco et de Bergamo et de Brivio et de Cisiano | et de Mapello et de Calcinade, Soxago, Ceredello et | Rudiliano.

Mm. 395 x 150/123.
Nelle sottoscrizioni testimoniali, invece del simbolo generico #, sono state riportate in sequenza tante croci quanti sono i graticci disegnati dal notaio, poiché in questo caso il numero dei graticci corrisponde effettivamente al numero dei testi.

(ST) Hanni ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo sexsto, nono kalendas | sete(m)b(ris), indicione quarta. Constad nos Anselmus de loco Cardella et filius quondam | Arnulfi et Scuniburga iugalibus, filia quondam Otelioni, qui profesa sum ego ipsa Scunibur|ga ex nacione mea legem vivere Langobardorum, set nunc pro ipso viro meo legem vivere | videor Saliha (a); ipso namque iugale et mundoaldo meo m(ih)i consenciente et subter confir|mante et iusta legem mea, in qua nata sum, una cum noticia de propinquioribus parentibus (b) meis | cui supra femine, corum nomina subter confirmata res leguntur; in corum presencia vel | testium certa facio profesione quod nulla me pati violenciam ad quempiam omine nec ab | ipso iugale et mundoaldo meo nisi mea bona et spontanea voluntatem, accepise|mus nos iugales comuniter sicuti et in presencia testium accepi ad te Lambertus | presbiter de loco Palusco arigentum den(arios) bonos liberas viginti, finitum precium pro casis | et omnibus mobilibus et rebus territoriis illis iuris nostris qui supra iugalibus, quam abere visi sum|mus in loco et fundo Palusco et infra civitate Bergamo seu in Brivio, aque in Cisiano et in Ma|pello et in Calcinade, Soxago, Ceredello et in Rudiliano vel per aliis singolis locis | q(uo)d s(upra) rebus ipsis tam casis, curtis, ortis, areis, curtesiciis, clausuris, campis, pratis, pas|scuis, vineis, silvis castaneis ac stelareis arboribus, usibus aquarum aquarumque ductibus | tam in monte quamque et in plano, omnia et ex omnibus ad ipsis rebus pertinentibus et iam dicta mo|bilia in integrum. Que autem suprascriptis casis et omnibus rebus seu mobiliis iuris nostris iugalibus sup(erius) nominatis | seu cum superioribus et inferioribus, cum finibus et accesionibus suorumque in integrum ab ac die tibi cui sup(ra)| Lamberti presbitero pro suprascripto precio vendimus, tradimus et mansipamus, nulli alii venditis, donatis, alie|natis, o(n)nosiatis vel traditis nisi tibi. Insuper per coltellum, fistucum notatum, vuantonem et vuaso|nem terre seu ra(m)mum arboris et tibi exinde legitimam facimus tradic(ionem) investituram et nos ex|inde foris expulli vuarpivimus et absasito fecimus et tibi ad tuam proprietatem tenendum, aben|dum relinqui. Et facias exinde a presenti die tu et ehredibus tuis aut cui tu dederis, iure proprietario nomine, | quiquit volueritis, sine omni nostra qui supra iugalibus et ehredum ac proehredumque (c) nostrorum contradicione vel defensio|ne (d), absque restauracione, exepto (e) si de nostro qui supra iugalibus datum aut factum vel coli|bet scripptum (f) aparuerit quod nos exinde in aliam parte fecisemus et claruerit, | tunc da illam partem unde oc aparuerit nos qui supra Anselmus et Scuniburga | iugalibus aut nostro ehredes tibi cui supra Lamberti presbitero tuisque ehredibus aut cui | tu dederis suprascriptis casis (g) et omnibus rebus una cum predicta mobilia, qualiter sup(erius) mensura | et coerencias l(egitur), in integrum vobis defendere et restaurare promitimus. Quot si defendere (h) | non potuerimus aut si vobis exinde aliquit per covis igenium subtragere quesi|erimus (i), tunc in dublum suprascripta vendita vobis restituamus sicut pro tempore | fuerit melioratis aut valuerit, sub extimacione in consimilas lo|cas. Nam si de nostro qui supra iugalibus datum aut factum vel colibet scrip|tum non aparuerit quod nos exinde in aliam partem fecisemus, nihil vo|bis defendere nec restaurare promitimus, exepto (j) ut sup(ra), et nihil vobis | ex ipsum precium aliquit redebere disimus. Si quis vero, quod futurum esse non credimus, si | nos ipsi Anselmus et Scuniburga iugalibus, quod absimus, aut ullus de ehredibus ac pro|ehredibus nostris seu q(ui)slibet oposita persona contra ac car(tu)l(a) vindicionis ire quando|que tentaverimus aut eam per covis igenium infrangere quesierimus, tunc inferamus | tibi cui supra Lamberti presbitero ad illam (k) partem contra quam exinde litem intuleri|mus multa quod est pena auro obtimo uncias sex et arigenti ponderas decem | et quod repetierimus et vindicare non valeamus, set presens anc cartulam vindicionis dio|turnis temporibus firma permanead adque persistad inconvulsa cum stipu|lacione subnixa. Et bergameno cum actrementario de terra elevvans | me paginam m(ih)i Ambrosius not(arius) sacri palacii tradidi et scribere rogavi in | qua subter confirmans testibusque obtolit roborandam. Actum infra castro | Cardella. Feliciter.
Signum ++ manibus suprascriptorum Anselmi et Scuniburgi iugalibus, qui anc cartulam | vindicionis fieri rogaverunt et suprascriptorum precio acceperunt et eidem Scunibur|gi conius sua ab omnia suprascripta consensit ut supra.
Signum ++ manibus Petri filio meo de anterior viro meo et Otericus pro|pingo parente meo ab omnia suprascripta interrogaverunt ut supra.
Signum ++++ manibus Ugoni et item (l) Ugoni germanis seu Ottoni aque | Daiberti, omnes legem viventes (m) Saliha, testes.
Signum +++ manibus Magifredi et Cuniberti germanis seu Ambrosi|ni (n) testes.
(ST) Ego Ambrosius notarius sacri palacii scripsi, postradita c(on)p|levi et dedi.

(a) Saliha corretto su Langob
(b) parentib(us) nell'interlineo.
(c) -que con doppio segno abbreviativo.
(d) -ne su rasura.
(e) La seconda -e- nell'mterlineo.
(f) Così A.
(g) cas(is) su rasura.
(h) A d(e)fend(e)|fend(e)re
(i) -m(us) corretto su u
(j) La seconda -e- nell'interlineo.
(k) inferam(us) - ad illa(m) su rasura.
(l) item corretto su altra parola.
(m) A vites
(n) -ni su rasura.

Edizione a cura di Cristina Carbonetti
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti