Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

34

Cartula commutationis

1014 febbraio 24, Bergamo.

Lazzaro prete, preposito della canonica di Sant'Alessandro, permuta con Giovanni del fu Rotechixi da Costa Mezzate tre appezzamenti di terra arativa situati nella stessa località, nei vocaboli Castenie Iohanni Puciani e Videlonga, ricevendo in cambio nove appezzamenti di terra arativa posti nelle località Vignate, Busco Sancti Michaeli, Prato Sancti Stefani, Castenida, Bierga, Castra Maszo e Plazola.

Originale (A), 4488 (M XII). A tergo annotazioni di varie mani: due del sec. XII: De Mezate e Commutacio in Mezate; una del sec. XIII: Die VI exeunte aprilis M°.CC.XXX[V]. Visa fuit per probam ex parte Alexandri de Vago sindicus Ecclesie Pergamensis, nomine et vice ipsius Ecclesie con[tra]| dominum Vivianum de Capite; una, infine, del sec. XIV: Episcopus Alcerius, anno Henrici X°.

Edizione: LUPO, II, col. 467s (excerptum).
Regesto: SAVIO, p. 46.

Pergamena di mm. 465 x 280.

(SN) In nomine domini Dei et salvatoris nostri (a) Iesu Christi. Henricus gracia Dei rex, anno regni eius Deo propicio ic in Italia decimo, sesto kal(en)d(a)s marcii, indicione | duodecima. Comutacio bone fidei nossitur esse contraditum ut vice ensionis obtinead firmitatem, eodem necsi oblicant contrad|dentes. Placuit itaque, bona convenit voluntate inter domnus Lazarus presbiter et prepositus canonice Sancte Alexandri clesie nec non et inter |Ioh(anne)s filius quondam Rotechixi de loco Mezate, qui professos est ex nacione sua legem vivere Langobardorum, ut in Dei nomine debeant dare | sicut et a presenti dederunt ac tradiderunt (b) vicem sibi unus alteri comutacionis nomine. In primis dedi et tradidit ipse Lazarus presbiter | et prepositus eidem Iohanni comutacionis nomine, id sunt pecies trex de terre aratories iuris ipsius canonice Sancti Alexandri, que est constitutes in suprascripto loco | Mezate, lucus ubi dicitur Castenie Iohanni Puciani et in Videlonga. Prima pecia de terra aratoria in suprascripto loco Castenie Iohanni Pociani est per mensu|ra iusta tabules duocenti: coerit ei a mane via, a meridie tua qui supra comutatori, a sera Obizoni et in alico Sancti Petri, a m(onte)s similiter Sancti Petri. | Secunda pecia de terra aratoria ibi prope est per mensura iusta tabules duocenti: coeret ei a mane (c) Agimoni, a meridie Viviani presbiter et in alico Petri presbiter, | a sera Obizoni, a m(onte)s detinet Dominicus et Ioh(anne)s. Tercia pecia aratoria in suprascripto loco Videlonga, est per mensura iusta tabules sexxaginta: | coeret ei a mane et sera via, a meridie Sancti Alexandri, a m(onte)s Petri. Quidem ad invicem recepit ipse domnus Lazarus presbiter (d) et prepositus similiter (e) comuta|cionis nomine meliorata et ampliata rex sicut lex abet, id sunt pecies novem de terre aratorieis iuris ipsius Iohanni, que est constitutis | in locis et fundis que nominatur Vignate, Busco Sancti Micheli, in Prato (f) Sancti Stefani, Castenida, Bierga, Castra Maszo, Plazola. Prima | de terra aratoria in suprascripta loco Vignate, est per mensura tabules vigintiquinque: coeret ei a mane Petri presbiter (g), a meridie mea qui supra comutatori, | a sera et m(onte)s Raberti (h). Secunda pecia (i) de terra aratoria in eodem loco ubi dicitur Busco Sancti Michaeli, est per mensura iusta tabules legitimes | septuaginta et quinque: coeret ei a mane Obizoni, a meridie Lanfranci, a sera iuris ipsius Sancti Alexandri, a m(onte)s Alberti. Tercia pecia | in iam dicto loco que nominatur Prato Sancti Stefani, est per mensura iusta tabules legitimes treginta et trex: coeret ei a mane Sancti Petri, | a meridie detinet Martino, a sera Arderici, a m(onte)s Stefani. Quarta pecia de terra aratoria est in suprascripto loco Casteneda, est per men|sura iusta tabules legitimes centum octuaginta: coeret ei a mane Adammi presbiter, a meridie Sancti Dalmacii, a sera iuris suprascripte canoni|ce, a m(onte)s Sancti Flici (j) et in alico Stefani. Quinta pecia de terra aratoria in suprascripto loco Bierga, est per mensura iusta tabules legitimes tregin|ta et due: coeret ei a mane Sancti Flici (k), a meridie et sera curit aqua que nominatur Girra, a m(onte)s ipsius Sancti Alexandri. Sesta pecia ibi | probe, est per mensura iusta tabules legitimes quinquaginta et due: coeret ei a mane Sancti Giorrii, a meridie ipsius Sancti Alexandri, a sera | Sancti Flici, a m(onte)s suprascripte canonice. Septima pecia in suprascripto loco Castra Maszo, est per mensura iusta tabules legitimes centum: coeret ei | a mane ipsa Cirra, a meridie Petri, a sera Sancti Flici, a m(onte)s Stefani. Octava pecia ibi prope, est per mensura iusta tabules legitimes scen|tum viginti: coeret ei a mane ipsius canonice, a meridie Petri, a sera Sancti Faustini, a m(onte)s ipsius Sancti Alexandri. Nona pecia est | in suprascripto loco Plazola, est per mensura iusta tabules legitimes octuaginta: coeret ei a mane Garivaldi presbiter, a meridie ipsius Sancti | Alexandri, a sera via, a m(onte)s suprascripte canonice. As denique iam dictes pecies de terres aratories superius nominates vel comutates | una cum accessionibus et ingressoras earum rerum seu cum superioribus et inferioribus suis qualiter inter se comutaverunt | sibi unus alteri pars parti per ax paginas comutacionis nomine tradiderunt faciendum exinde unusquisque de co receperunt tam ipsi quamque | et subcessores vel eredes eorum legaliter a presenti die proprietario nomine quicquit voluerint aut previderint, sine omni uni alte|rius contradicione. Et spoponderunt se ipsi comutatores sibi unus alteri, tam ipsi quamque et subcessores vel eredes eorum quisco ut superius dederunt | in integrum ab omni omine defensare. Quidem et ut ordo legis depossit et anc previdendam comutacionis nomine accesserunt ab ipsas rex pre|videndum, id sunt Umbertus presbiter de ordine suprascripte canonice et misso domni Alcheri episcopi, episcopo sancti Bergomensis Clesie, et Ioh(anne)s subdiaconus | de ipsius ordine canonice misso ipsius Lazaroni presbiter et preposito, ab eis directis simul cum boni omines estimatores, qui ipsas rex | estimaverunt, id sunt Petro filius quondam Vualperti de civitate Bergamo et item Petrus filius quondam Azoni seu item Petrus filius quondam | Iohanni de suprascripto loco Mezate; quibus omnibus estimanstibus cumparuit eorum et estimaverunt quod meliorata et ampliata rex | sussiperet et ipse Lazarus presbiter et prepositus a parte ipsius canonice Sancti Alexandri ab eundem Ioh(anne)s quam dare, et legibus comuta|cio ec fieri potest. De quibus et pena (l) inter se posuerunt, ut quis ex ipsis aut subcessores vel eredes eorum se de anc comutacionis nomine remo|vere quesierint et non permanserint in integrum omnia qualiter superius legitur vel si ab unumquemque quisco ut superius comutacionis nomine dederunt et tradi|derunt in integrum ab invicem non defensaverint aut si contra anc cartulam comutacionis agere aut inrumpere quesierint, conpo|nant pars parti fidem servandi pena dublis ipsis rebus, sicut pro tempore melioratis fuerint aut valuerit, sub esti|maciones in predictis locis qualiter superius legitur. Et nec m(ih)i qui supra Lazaroni presbiter liceat ullo tempore nolle quod voluit, se quod ad me | semel factum vel conscriptum est, sub iusiurandum involabiliter conservare promitto cum stipulacione subnisxa. | Unde due cartule comutacionis uno tenore scripte sunt. Actum eadem civitate Bergamo. Feliciter.
Signum # manus (m) suprascripto Iohanni qui anc car(tulam) comutacionis ut supra fieri rogavit.
(S) Ubertus presbiter et missus Alkeri episcopi subscripsi.
+ Ioh(anne)s subdiac(onus) missus suscripsi.
Signum ### manibus Petri filius quondam Vualperti (n) de civitate Bergamo et item Petri filius quondam Azoni seu item Petrus | filius quondam Iohanni de suprascripto loco Mezate qui et (o) suprascriptis rebus et estimaverunt ut supra.
Signum ## manibus Petri et Iohanni deadem civitate Bergamo legem viventes Romana testes.
Signum ### manibus Litardi et Alberici adque Adelberti de suprascripta civitate testes.
(SN) Ego Adam notarius, scriptor uius cartule comutacionis, | postradita complevi et dedi.

(a) -s di salvatoris sovrapposta a n- di n(ost)ri; probabilmente dopo aver scritto salvatori n(ost)ri il rogatario ha corretto in salvatoris aggiungendo la -s del genitivo tra la -i finale e la n- iniziale, ma essendo troppo stretto lo spazio la -s si è sovrapposta al primo tratto di n-
(b) Segue rasura di una lettera.
(c) a mane nell'interlineo.
(d) p(res)b(ite)r nell'interlineo.
(e) similit(er) nell'interlineo.
(f) -to nell'interlineo.
(g) -b- corretta da p
(h) R- nell'interlineo
(i) A pecia pecia
(j) Così A qui ed in seguito per Felici
(k) -l- corretta su c
(l) A penea
(m) A manus con trattino abbreviativo superfluo su -u-
(n) -p- corretta da b
(o) q(ui) et su rasura.

Edizione a cura di Cristina Carbonetti
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti