Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

99

Cartula promissionis

1031 marzo 11, Sosciaco (Calcinate).

Reginza moglie di Andrea, di Sosciaco, si impegna a non rivendicare diritti di alcun genere sull'appezzamento di terreno prativo situato nella predetta località, venduto lo stesso giorno da suo marito a Pietro del fu Pietro.

Originale (A), 4291 (M V).

II documento segue, sulla stessa pergamena, il documento n. 98.

(ST) In Christi nomine. Cuonradus gratia Dei inperator augustus, anno inperii eius quarto, undecimo die intran|te mense martius, inditione quartadecima. Tibi Petri filius quondam item Petri, de loco Sasiaco, ego Regi[nza .....]]|tini et conius Andrei de predicto loco Sasiaco, ipso viro meo mihi consentiente (a) et subter confirmante, p[[.....]] promit|to atque spondeo me ego qui supra Reginza, una cum meos eredes ut ammodo nullo umquam in tempore non abeam licen|tiam nec potestatem per nullumvis ingenium (b) agere nec causare divisionem nec portionem querere nominative de petia una de terra prativa | iuris tui qui supra Petri, que habere visus es in predicto loco et fundo Sasiaco; coeret ei a mane detinet Buniverto, a meridie et se|ra seu montes currit aqua de Girra, et est per mensura iusta pertica (c) iugeales una, dicendum quod nobis exinde aliquid pertinere, | sed tacitis et contentis permaneamus. Quod si a me aliquando tempore ego qui supra Reginza aut meos eredes vel nostras summeten|tes personas contra te qui supra Petro aut contra tuos eredes suprascripta petia de terra prativa qualiter superius legitur agere [[....]]sar[e quesi]erimus vel si aparuerit ullum datum aut factum vel quodlibet scriptum quod ego exinde in aliam partem dedisem aut fecisem [[.....]] factum fuerit (d), tunc promitto me ego qui supra Reginza cum meis eredibus tibi qui supra Petri tuisque eredibus aut cui vos dederitis suprascripta [pet]ia de terra qualiter superius legitur conponere in duplum, et insuper pena nomine argentum per denarios bonos solidos quinquag[in]|ta, quia sic inter nobis convenit (e). Quidem et ad hanc confirmandam promisionis cartulam accepi ego qui supra Reginza a te qui supra Petro exin|de launechid capello uno, ut ec mea promisio (f) omni tempore firma et stabilis permaneat atque persistat. Actum pre[dicto lo]|co Sasiaco. Feliciter.
Signum # manu(m) suprascripte Reginzane, qui hanc cartulam promisionis ut supra fieri rogavit et suprascripto launechil suscepit, ut supra.
Signum # manus suprascripti Andrei, qui eidem Reginzani coniugie sue omnia suprascripta consensit, ut supra.
Signum # manibus Alberti et Altekeri seu Mauroni lege viventes (g) Langobardorum testes.
(ST) Richardus notarius et iudex sacri palatii scripsit, postraditam conplevi et dedi.

(a) ipso - c(on)sentiente su rasura.
(b) p(er) nullu(m)vis ingenium(m) nell'interlineo.
(c) A perticas con -s erasa.
(d) fuerit nell'interlineo.
(e) -t soprascritta.
(f) ut - p(ro)misio su rasura.
(g) A ventes

Edizione a cura di Marco Vendittelli
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti