Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

192

Carta venditionis

1043 maggio 11, Calcinate.

Teuzo del fu Cristiano, da Calcinate, vende a Lazzaro prete, per il tramite del delegato di lui Pietro, due appezzamenti di terra coltivabile in Calcinate, vocabolo Donna Leda, per diciotto soldi di denari d'argento.

Originale (A), 4498 (M XII). A tergo, di mano del sec. XII: De Calcinate.

Pergamena in discreto stato di conservazione; una macchia che occupa parte dei rr. 11-14 non compromette la lettura; mm. 165 x 180.
La scrittura è parallela al lato lungo.
Nelle sottoscrizioni testimoniali, invece del simbolo generico #, sono state riportate in sequenza tante croci quanti sono i graticci segnati dal notaio, poiché in questo caso il numero dei graticci corrisponde effettivamente al numero dei testimoni.

(ST) Anni ab incarnacione domini nostri Iesu Cristi (a) mileximo quadragesimo tertio, undeci|mo die mense madius, indicione undecima. Constad me Teuzo filius quondam Cristiani, de | vico Calcinate (b), qui profesossum ex nacione mea legem vivere Langobardorum, accepisem | sicuti et in presencia testium manifesto sum que (c) accepi (d) ad te Lazaro presbiter per miso | tuo Petro arientum denarios bonos solidos decem et octo, finitum precium sicut inter no|bis convenit, pro pecies dues de terra aratoria iuri mei qui supra Teuzoni, quam abere | visos sum in iam dicto vico Calcinate. Prima pecia de terra iacet a locus ubi dicitur Don|na Leda et est per mensura iusta pertices tres et media: coerit ei a mane Petri, a meridie et | montis Sancti Alexandri, a sera Mauroni. Secunda pecia ibi prope et est per mensura iusta | pertices due et media: coerit ei a mane Mauroni, a meridie via, a sera Petri, a montis | Sancti Alexandri, sibique alii sunt coerentes. Que autem suprascriptes pecies de terra iuris | mei qui supra Teuzoni superius dictes una cum accesionibus et egressores earum seu cum supe|rioribus et inferioribus suis qualiter supra mensura et coerencias legitur in integrum ab ac die | tibi qui supra Lazaroni presbiter pro suprascripto precio vendo, trado et mancipo, nulli ali vendites, donates, | alienates, obnoxiates vel tradites nixi tibi, et facies exinde a presenti (e) die tu et eredibus | tuis aut cui vos (f) dederitis vel abere statueritis iure proprietario nomine quiquit volueritis, | sine omni mea et eredum meorum contradiccione. Quidem et spondeo adque promitto me e|go qui supra Teuzo una cum meos eredes tibi qui supra Lazoroni (g) presbiter tuisque eredibus aut cui | vos dederitis (h) vel abere statueritis suprascriptes peties de terra qualiter superius legitur in integrum | ab omni ominem defensare; quod si defendere non potuerimus aut si vobis exinde aliquit | per covix ingenium subtraere quexierimus, tunc in duplum eadem vendites ut supra | legitur vobi (i) restituamus sicut pro tempore fuerit meliorates aut valuerit sub esti|macione in (j) consimile locas. Actum suprascripto vico Calcinate. Feliciter.
Signum (k) + manus suprascripto Teuzo qui anc car(tam) vindicionis fieri rogavi et suprascripto precio accepi | ut supra.
Signum +++ manibus Mihaeli et Ioannis seu Boniverti testes legem Langobardorum| viventes.
(ST) Ego Gisilbertus notarius scriptor uius car(te) vindicionis, postradita cumplevi et dedi.

(a) Così A, per esteso.
(b) A Calcinanate
(c) Il primo tratto di -u- corretto su altra lettera.
(d) Tra a- e -c- una d erasa, probabile anticipazione del seguente ad
(e) A p(re)sti
(f) -s nell'interlineo.
(g) -ni nell'interlineo.
(h) A dedederitis
(i) Così A.
(j) i- corretta da altra lettera, forse l
(k) La -i- di sign(um), preceduta e seguita da un punto, è al centro di una legatura a ponte tra s- e -g-, qui e appresso.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti