Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

197

Cartula venditionis

1044 ottobre, Offanengo.

Aginilda del fu Raginerio da Offanengo, col consenso dei fratelli Pietro e Lanfranco suoi mundoaldi, vende a Leone del fu Gumperto, per mezzo del messo di lui Alberto, un appezzamento di terra coltivata e recintata, sita in Offanengo, in vocabolo prope Castello Vedro, per quaranta soldi di denari d'argento.

Originale (A), 506 (B XV). A tergo, di mano del sec. XII: De Anfoni(n)go; oltre, di mano del sec. XIV: Carta de Anfenego.

Pergamena di taglio alquanto irregolare con talune macchie e due fori all'altezza di rr. 2 e 21 per effetto dell'umidità; mm. 190 x 183.

(ST) Anni ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo quadrageximo quar|to, mense octuber, indicione duadecima. Constad me Aginilda filia quondam Raginerii, natus de loco | Anfoningo, qui professa sum legem vivere Langobardorum, consenciente (a) mihi qui supra Aginildi Petro et Lanfranco | germanis et mundoaldibus meis et subter confirmante, accepisem sicuti et in presencia tesstium acce|pi ad te Leo filius quondam Gumperti, de suprascripto loco Anfoningo, per misso tuo Alberto, de suprascripto loco Anfoningo, | arigentum denarios bonos solidos quadraginta, finitum precium, pro pecia una de terra clausuriva et ara|toria iuris mei, que abere viso sum in suprascripto loco (b) et fundo Anfoningo, locus qui dicitur prope Castello Vedro; | et est pecia ipsa de terra aratoria per mensura iusta pertices iugiales quadtuor: coerit ei a ma|ne de meis germanis, a meridie tuo emtori, a sera et munti Bertani comitissa, sibique alii sunt c[oeren]tes. Que autem suprascripta pecia de terra iuris mei superius dicta una cum (c) accessione et ingres|so seu cum superioribus et inferioribus suis, qualiter supra mensura et coerencia legitur, in integrum a[b]| hac die tibi qui supra Leoni pro suprascripto arigento vendo, trado et mancipo, nulli alii vendita, dona|ta, alienata, obnosiata vel tradita nisi tibi; et facias exinde a presenti die tu et heredibus | tuis iure proprietario nomine quicquid volueritis sine omni mea et heredum meorum contradicione. Quidem | et spondeo adque promitto me ego qui supra Aginilda una cum meos heredes tibi qui supra Leoni | tuisque heredibus aut cui tu dederis suprascripta pecia de terra qualiter supra legitur in integrum ab omni omi|ne defensare; quid si defendere non potuerimus aut si vobis exinde aliquid per covis genium | subtragere quexierimus, tunc in duplum eadem vendita ut supra legitur vobis restitua|mus, sicut pro tempore fuerit meliorata aut valuerit sub estimacione | in consimili loco. Actu (d) suprascripto loco Anfoningo. Feliciter.
Signum # manu(m) suprascripta Aginilda qui ancartulam vindicionis fiere rogavi.
Signum # manibus suprascriptorum Petroni et Lanfranki germanis eidem Aginildi consenserunt (e).
Signum # manibus Asperti et Petroni seu Ambroxio testis.
(ST) Iohannes notarius sacri palacii scripsi, post traditam (f) complevi et | dedi.

(a) c- corretta su s
(b) A lo
(c) c- corretta da altra lettera.
(d) Coś A.
(e) In A era scritto in un primo tempo c(on)se(n)ser(unt) con -ser(unt) nel rigo sottostante, presso il margine destro; successivamente, nel rigo sottostante e avanti a -ser(unt) si volle scrivere serunt per intero, ma per lapsus venne scritto serunn; di conseguenza fu erasa, ma solo parzialmente, l'ultima -n e fu aggiunto un segno abbreviativo sulla precedente.
(f) A tradi

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti