Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

252

Libellus

1058 aprile 2, Bergamo.

Giovanni di Lea, la quale abita in Almenno, chiede e ottiene in livello per ventinove anni, a partire dalla morte di Andrea prete, da parte dell'episcopio di Sant'Alessandro rappresentato dal suo avvocato Guglielmo del fu Arderico avvocato, da Suisio, un terreno con due case, cascina, vigna e alberi, di pertinenza della chiesa di S. Maria, in Almenno, vocabolo Santa Maria, per il censo di tre denari.

Originale (A), 3290 (K IX). Secondo originale (A'), Biblioteca civica Angelo Mai, Fondo Pergamene, 4586.

Edizione: LUPO, II, coll. 653-654 (excerptum).
Cit: BELOTTI, I, p. 281.

Pergamena di A di taglio piuttosto irregolare, offuscata da macchie e deteriorata da una perdita di membrana nel margine sinistro in corrispondenza di r. 7 ; mm. 223 x 148. Pergamena di A' di taglio irregolare offuscata da macchie soprattutto all'altezza di rr. 7, 17, 18; mm. 234/210 x121/111.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milesimo | quinquagesimo octavo, secundo die mense aprelis, indicione undecima. Peto | ego Iohannes filius Leani abitatrice loco Lemine (a) a te Vuilielmo avoca|tus (b) episcopatum Sancti Alexandri et filius quondam Arderici item avocatus, | de loco Sovisio, uti mihi qui supra petitori dare ac prestare iubeati sicuri mihi | et de presente prestitisti ad abendum et laborandum seu censum rendendum (c) |[lib]elario (d) nomine usque ad annos viginti et novem (e) expletis (f) pos|[t] dicessum Andrei presbitero, id est pecia una de terra cum case due etegia (g), | vinea et arboribus super abente et curte uno tenente, iuris ecclesie | Sancte Marie; et (h) est posita ipsa terra cum omnia super abente est posita (i) in loco | et fundo Lemine (j), locus ubi dicitur a Sancta Maria: coeret (k) ei a mane vel montes pre|dicte ecclesie Sancte Marie, a meridie Sancti Alexandri, a sera via, et est per iust|[am] mensuram tabulas legitimas sedecim (l). Uti mihi qui supra petitor (m) cum meis | eredibus suprascripta pecia de terra cum predictis edificiis, vinea et arboribus super aben|te abere, tenere, collere (n) et laborare, ita ut aput nos meliorata (o), | non peiorata, et persolvamus post dicessum suprascripti Andrei presbiteri(p) vobis aut | vestris (q) eredibus vel (r) vestro misso per me petitor aut per meos eredes (s) vel pro (t) nostro | misso (u) ... denarios bo|nos trex dati et consignati vobis a (v) vestris eredibus vel a (w) vestro misso (x) per me petitor | aut per meos eredes vel per (y) nostro misso; alia superimposita non inponatur. Pena vero in|ter nos posuimus ut si quis ex ipsis (z) aut eredes nostros se de ac conveniencia libelli | removere quesierint et non permanserint in ea (aa) omnia qualiter superius legitur, tunc | componat illa pars que (bb) non conservaverint a parte fidem servantis pena nomine | argentum (cc) denarios bonos solidos viginti, et post pena composita omnia adim|plere debeamus ut supra. Unde duo libelli uno tenore (dd) scripti sunt, quia sic (ee) | inter nobis convenit. Actum civitate Bergamo.
Signum # manibus Iohanni et item Iohanni seu Alberti testes.
(ST) Garibaldus notarius et iudex scripsi, post traditam (ff) complevi et dedi (gg).

(a) A' Lemene
(b) A avotus
(c) A rendum; A' redendu(m)
(d) A' libelarii
(e) A ad - novem cancellato mediante abrasione.
(f) A -l- corretta da e; A' expletos
(g) A' omette etegia
(h) A' omette et curte - Marie et
(i) A est posita ripetuto nell'interlineo; A' omette ipsa - posita
(j) A' Lemene
(k) A coet
(l) A e A' segue spazio bianco per circa quattro lettere.
(m) A' sostituisce mihi - petitor con ammodo promitto
(n) Cosi A e A'.
(o) A' meliorata et
(p) A' omette post - presbiteri
(q) A' vris con omissione del segno abbreviativo.
(r) A' vel a vestro
(s) A' -s corretta su b
(t) Leggerei p(ro) anche se il senso vorrebbe per, in quanto il segno abbreviativo per p(er) č molto pių breve e meno inclinato.
(u) A: segue rasura per circa 38 lettere; A' post dicessum suprascripti Andrei presbiteri in suprascripto constituto cui segue guasto per circa 45 + 42 (inizio rigo successivo) lettere.
(v) Cosė A: si intenda aut
(w) Cosė A.
(x) A' non ha denarios - misso per la lacuna di cui a nota (u).
(y) A' p(ro)
(z) A' nobis
(aa) A' in ea illeggibili per guasto della membrana.
(bb) A' que oc
(cc) A' argenti
(dd) A' tinore
(ee) A' syc
(ff) A' traditu(m)
(gg) A' -di nel rigo sottostante presso il margine destro.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti