Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

51

Cartula venditionis

1071 gennaio, Pantigliate (Milano).

Guida del fu Ruggero, da Cassignanica (Rodano - Milano), moglie di Bonsignore, da Pantigliate (Mi), col consenso del marito suo mundoaldo, vende a Alberto prete del fu Alberto, da Pioltello, nella persona del messo di questi Ariberto, per duecento libbre di denari d'argento, tutti i beni immobili già del suo defunto padre e del defunto fratello Vuiberto, siti in Cassignanica, riservando per sé le case e le terre lavorate dal massaro Aciprando, nonché su un appezzamento di prato in vocabolo Valle la Casteneta, su uno di vigna in vocabolo Prato Cenestedo e sulla metà di un sedimen.

Copia autenticata coeva (B), 4344 (M VII). A tergo, di mano del sec. XII: Castenanica. La copia è autenticata con le seguenti sottoscrizioni: (ST) Garibaldus iudex autentico uius exepla (così) vidi et legi, sicut ibi continebatur ita in ista legitur exempla estra littera plux | vel minus. | + Adam iudex autentico uius exempla vidi et legi, sicut ibi continebatur ita in ista legitur exempla | estra litera, plus vel minus. | (ST) Arnaldus iudex atenticum (così) huius exemple vidi et legi, sic ibi continebatur sicut in ista legitur exempla estra litte|ra plus minusve. | (ST) Atto notarius autenticum huius exemple vidi et legi, sic ibi continebatur sicut in ista legitur exempla estra littera plus mi | nusve et ec exempla manibus meis scripsi.

Pergamena offuscata da macchie sparse; mm. 541 x 270/259.
La pergamena contiene anche il documento successivo.

(ST) In nomine Domini. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mileximo septuagesimo primo, mense ianuarius, inditione nona. | Constat me Vuida filia quondam Rocheri (a), de loco Castenanica, et conius Bonoseniori, de loco Pantaeliate (b), qui profesa sum lege vivere Langobardorum, | ipse namque iugale et mundoaldo meo mihi consentiente et subter confirmante, et ut lex abet auctoritas una cuna notitia de propinquioribus par | entibus meis qui supra femine, quorum nomina subter leguntur, in quibus quorum (c) presentia de ipsis parentibus meis vel testium certa facio profesione et manifesta | cio eo quod ab ipso iugale et mundoaldo meo nec ad nullum hominem nullam me patio violentia (d), nixi mea bona et spontanea voluntate | ac vinditio facere visa sum, accepisem sicuti et in presentia testium manifesta sum quiaccepi a te (e) Albertus presbiter filio quondam item Alberti, de loco Ploltello(f), per misso tuo |Ariberto, argentum denarios bonos libras duocenti, finitum pretium sicut inter nobis convenit pro illut homnia et in omnibus quicquit mihi qui supra Vuidani | nunc pertinet vel pertinere aut obvenire debet sive per scriptum aut successionem (g) vel per qualisqunque (h) ratio de omnibus casis et rebus territoriis que fuerunt | iure quondam predicti Roderi qui fuit genitor meus, quondam (i) Vuiberti qui fuit germano meo; exepto in mea reservo potestatem omnibus casis et rebus terretoriis | fiunt (j) rectis et laboratis per Aciperandus masario. Reiacentibus ipsis casis et rebus in suprascripto loco et fundo Castenanica; et sunt totis insimul per mensura | iusta (k) iugias legitimas duodecim; et similiter in mea reservo potestatem prato petia una et medietatem de sedimen petia una et vinea | area (l) sua petia una que reiacet tunc (m) in suprascripto loco et fundo Castenanica: quoeret (n) ab ipso sedimen a mane ipso Ottoni, a meridie via, a sera de eredes |Lanfranci; et est per mensura pertica una et dimidia; et si amplius inventum fuerunt (o) usque ad ipsa medietas. Predicto prato dicitur in Valle la Castene |[ta]: a mane de eredes Sigerati, a meridie similiter, a sera Marchesi; et est per mensura perticas quattuor. Predicta vinea dicitur in Prato Cenestedo | : ei a mane Bertari, a meridie Sancti Nazarii, a sera ipsius Ottoni; et est area eius perticas tres. Nam aliis homnibus casis et rebus territoriis in quibuscumque loc[is]| inventum fuerunt ut super dictum est in integrum. Que autem (p)| rebus qualiter superius venundavi cum superioribus et inferioribus seu finibus (q) et accessione | suarum in integrum ab ac die tibi qui supra Alberti presbitero pro suprascripto argentum vendo, trado et mancipo; et fatiam (r) exinde a presenti die in aut cui tu dederis vestris | que eredibus iure proprietario nomine quicquit volueritis sine omni mea et eredum meorum contraditione. Quidem et spondeo atque promitto me ego |[qui] supra Vuida una cum meis eredibus tibi qui supra Alberti presbitero tuisque heredibus seu cui vos dederitis vel abere statueritis suprascriptis rebus qualiter superius legitur | venundavi (s) in integrum ab homni (t) homine defensare. Quit si defendere non potuerimus aut si contra anc cartulam venditionis per quodvis ingenium (u) agere aut | causare presumserimus, in duplum vobis restituamus predictis rebus qualiter superius venundavi sicut pro tempore melioratis fuerint aut value | rint sub estimatione in eis locis, quia sic inter nobis convenit. Actum suprascripto loco Panteliate. Signum manum suprascripte Vuide, qui anc cartulam vinditione | ut supra fieri rogavit. Signum suprascripto Bonoseniori qui eidem Vuide conius sua consensit ut supra et in ac cartula ad confìrmandum manum (v) posuit. | Signum Bertari et Ottoni qui eidem Vuide nepta eorum interrogaverunt ut supra et in ac cartula ad confirmandum manum posuerunt. | Signum Alberici et Pahani atque Didoni et Iohanni et Amizoni et Imboni seu Giselberti testes.
Ego Maginfredus qui et Rolandus | iudex rogatus subscripsi. Ego Vuilielmus notarius sacri palatii scripsi, post traditam complevi et dedi.




(a) Così B, ma cfr. doc. seg.: Rogeri
(b) -ae- in nesso e la prima -t- nell'interlineo.
(c) Così B.
(d) B vilentia
(e) Su -e segno abbreviativo superfluo.
(f) Così B, ma cfr. doc. seg.: Plautello
(g) B successio con segno abbreviativo.
(h) B qulisqu(n)que
(i) Si intenda et quondam
(j) Si sottintenda que o qui
(k) B ripete iusta
(l) Si intenda cum area
(m) Così B.
(n) Così B.
(o) Così B: si intenda fuerit
(p) B ate(m)
(q) B sifinibus
(r) Così B, per facias
(s) B venudavi
(t) B oho(mn)i
(u) -en- su rasura.
(v) -a- corretta da altra lettera.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti