Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

81

Cartula ordinacionis

1076 settembre 9, Bergamo.

Andrea chierico, da Bergamo, dona alla chiesa di S. Vincenzo due appezzamenti di terra, uno a vigna in vocabolo Basabo, l'altro a campo in vocabolo Noca di S. Giovanni, col patto che ne conservino il possesso e ne tengano i frutti il fratello Giovanni e i primogeniti legittimi maschi della sua discendenza o, in mancanza di questi, la primogenita femmina, purché in occasione della festa dei ss. Giacomo e Filippo distribuiscano annualmente, per la salvezza dell'anima del donatore, sessanta pani, ciascuno di un moggio di frumento, ad altrettanti poveri: in caso di inadempienza, possesso e frutti andranno ai canonici.

Originale (A), 4326 (M VI). A tergo, di mano del sec. XII: Cartula Andree clerici quam fecit de suis (-i- corretta su e) rebus; di altra mano forse dello stesso secolo: Carta Andee (così) clerici.
Edizione: LUPO, II, coll. 705-06 (excerptum).

Pergamena mutila per una vasta erosione che investe lo spigolo superiore sinistro e parte del margine sinistro, con una lacerazione all'interno all'altezza di r. 9; mm. 179 x 262. La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.
Nel computo dell'era cristiana è usato lo stile dell'incarnazione secondo il computo pisano.

[(ST)] [In nomine domini Dei eterni.] [Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christ]i milesimo septuagesimo septimo, nono die mensis septembris, indicione quartadecima. Ego |[Andreas clericus ... de civitate Perga]mo (a), qui professus sum ex nacione mea legi (b) vivere Langobardorum (c), presens presentibus dixi: "Vita et mors in manu |[Dei est; melius est enim homini metu mortis vivere quam spe viven]di morte subitanea pervenire". Et ideo manifestum est michi qui supra Andreas clericus quod volo et |[...](d) sita intra suprascriptam civitatem Pergami petias duas de terra, quas (e) habere visus sum in suprascripta ci | vi[tate Pergamo ...](f) vida[ta... ub]i (g) estat, iacet ad locum ubi dicitur Basabo; et est per mensuram iustam tabulas legitimas vigincti et quinque: coh | eret ei a [mane..., a mer]idie (h) via, a monte murus ipsius civitatis, a sera Fantelli. Secunda petia est campiva, iacet ad locum ubi dicitur Nauki Sancti Iohannis: coheret | ei a mane et monte (i)Sancti A[lexan]dri, a meridie Alberti, a sera cumunalia; et est per mensuram iustam tabulas legittimas sexaginta iuris mei in integrum; et si amplius | de mei iuris rebus de suprascriptis petiis duabus de terra infra ipsas coherentias inventum fuerit quam ut supra mensura legitur, ut a presenti die in iure ipsius | ęclesię sit potestate; et fa[tiat exin]de iure proprietario nomine quicquid voluerit. Modo vero considerante me Dei omnipotentis misericordia seu mercede animę meę, ut su | prascriptę petię de terra permaneant in potestate predictę ęclesię in integrum (j), ne inordinatis (k) relinquam, propterea previdi ipsas ita ordinare et disponere ut | omni tempore sic firmum et stabile permaneat qualiter subter statuero et mea decrevit voluntas pro animę meę (l) mercedę. Ideoque volo et statuo seu iudico atque per | hanc cartam ordinacionis meę confirmo ut Iohannes frater meus et primogenitus filius suus legittimus et quicumque primogenitus masculus legittimus fuerit ex suorum | progenia, et si masculus non fuerit primogenita femina que fuerit ex suorum progenia teneat ad laborandum et censum reddendum suprascriptas duas petias de terra; | et fatiat ex frugibus quos anue Dominus dederit quicquid voluerit, eo videlicet (m) ordine ut si suprascriptus Iohannes frater meus et suprascriptus primogenitus filius legitti | mus suus aut quicumque primogenitus vel primogenita ex suorum progenia per unamquamque festivitatem sanctorum apostolorum Iacobi et Filippi, que est in die kalendarum ma |[dii], habuerit sexaginta panes factos ex modio uno fermenti (n) ad currentem sestarium suprascriptę civitatis Pergamensis, et dederit sexaginta paupe |[ribus] suis manibus propriis per unumquemque (o) pauperem panem unum pro animę meę mercede, habeat et teneat suprascriptas (p) petias duas (q) de terra sicut supra legitur; et si quis ex |[s]uorum progenia suprascriptam elemosinam non adimpleverit in suprascripto die non teneat ipsas petias de terra neque fructus (r) quos anue Dominus dederit habeat, sed |canonici suprascripti Sancti Vincentii habeant ad eorum usura et sumptum in canonica suprascriptos fructus, quia sic est mea bona voluntas pro animę meę mercede. Et pro honore | clericatus mei nec michi liceat ullo tempore nolle quod volui, sed quod a me ic semel factum vel conscriptum est inviolabiliter conservare promitto, cum stipu | latione subnixa. Hanc enim cartam ordinacionis paginę Petri notarii et iudicis sacri palatii tradidi et scribere rogavi, in qua subter confirmans testibus | obtulit roborandam. Actum in suprascripta civitate Pergami. Feliciter. + Ego Andreas clericus in hac cartula ordinationis (s) a me facta subscripsi.
[Si]gnum ## manuum Amizonis et Vualperti lege Romana viventes testes.
Signum ### manuum Nozonis et Giselberti seu Alexandri testes.
(ST) Ego qui supra Petrus notarius et iudex sacri palatii scriptor huius carte ordinacionis, post traditam complevi et dedi.




(a) Lacuna per circa altre 20 lettere.
(b) Così A.
(c) La prima -o- corretta da a
(d) Lacuna per circa 45 lettere.
(e) -s su rasura.
(f) Lacuna per circa altre 16 lettere.
(g) Lacuna per circa altre 16 lettere.
(h) Lacuna per circa altre 8 lettere.
(i) m(on)te nell'interlineo.
(j) A in(i)n(tegrum)
(k) A inordinitis
(l) meę nell'interlineo.
(m) A vidilicet
(n) Così A per frumenti
(o) La seconda -u- corretta su e
(p) s(upra)s(crip)tas su rasura.
(q) duas nell'interlineo.
(r) -r- nell'interlineo.
(s) ordinationis nell'interlineo.

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti