Lombardia Beni Culturali

Biblioteca Civica - Fondo pergamene

237

Cartula vinditionis

1079 agosto, Bergamo.

Cristina vedova di Alberto, da Albegno, e Imiza moglie di Lanfranco notaio, da Bonate Sotto, col consenso dei rispettivi mundoaldi, vendono a Alberico del fu Ugo, da Averte , ma abitante in Bergamo, tutti i loro beni immobili in Averte, per cinque libbre di denari d'argento, riservandosi una cappella in tale sito edificata e le relative pertinenze.

Originale (A), 598.

Pergamena offuscata da alcune macchie che non impediscono però la lettura; mm. 262 x 222/206.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi milesimo septuagesi |[mo no]no, mense augustus, inditione secunda. Constat nos Cristina relicta quondam Alberti, de lo | co Albinnie, et Imiza coniux Lanfranci notarii, de loco Bonate Subteriore(a), qui professe sumus legem | vivere Langobardorum, mihi qui supra Cristine consentiente Ragimberto mundoaldo meo et mihi | qui supra Imize consentiente suprascripto Lanfranco iugale et mundoaldo meo et ut lex abet aucto | ritas una cum notitia de propinquioribus parentibus meis qui supra femine, quorum nomina subter leguntur, | in quorum presentia vel testium et relicos hominum certa fatio profesione et manifestatio | ne eo quod nulla me pati violentia ab ipso iugale et mundoaldo meo nec ad quempiam | homini persona, nixi mea bona et spontanea voluntate hec vinditio facere visa sum qui | quit fatetur, sed (b) accepissemus nos qui supra Cristina et Imiza quiaccepimus pariter a te Albericus abi | tator civitate Bergamo et filius quondam Ugoni (c), de loco Averte, argentum per denarios bonos li | bras quinque, finitum (d) pretium sicut inter nos convenimus pro cuntis casis et omnibus rebus terreto | riis illis iuris nostris, que abere visemus (e) in predicto loco et fundo Averte seu in eius terreto | riis vel vocabulis locis, omnia et ex omnibus nostrorum iure pertinentibus in eodem loco et fundo Aver | te in integrum, nominative que fuerunt Obizoni notarii(f), exepto quod anteponumus (g) et in nostra reservamus potestatem quiquit nobis pertinet de capel | la una que est edificata in predicto loco Averte et omnibus rebus terretoriis (h) ipsis que pertinent | ad ipsam capella. Que autem suprascriptis casis et omnibus rebus terretoriis qualiter (i) superius legitur cum su | perioribus et inferioribus seu cum finibus et accesionibus suarum in integrum presenti die in tua qui supra Albe | rici et cui tu dederis vestrisque heredibus persistat potestatem iure proprietario nomine abendum | et fatiendum exinde quiquit volueritis sine omni nostra qui supra vendetrices et heredum nostrorum contra | ditione. Quidem spondimus atque promittimus nos qui supra Cristina et Imiza una cum nostris heredibus tibi qui supra | Alberici et cui tu dederis vestrisque heredibus suprascriptis (j) casis et omnibus rebus terretoriis sicut superius legitur | omni tempore ab omni contradicentes homines defensare; et si defendere non potuerimus aut si con | tra hanc cartulam agere quesierimus, tunc suprascripta vinditione vobis in duplum restituamus, sicut pro tempore | meliorata fuerit aut valuerit in consimilis locis sub estimatione, quia sic inter nos convenimus. Actum suprascripta civitate Bergamo (k).
Signum # manum suprascriptarum Cristine et Imize qui hanc cartulam vinditionis fieri rogaverunt (l).
Signum # manum Iohanni et Dodoni propinqui eidem Imize qui eam interrogaverunt ut supra.
Signum # manum suprascripti (m) Ragimberti mundoaldo eidem Cristine qui ei in onmia ut supra consensit.
Signum # manum Mauroni et Iohanni seu Petri testium.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.




(a) -re aggiunto in un secondo momento, come pare.
(b) s- corretta su altra lettera.
(c) Ug- corretto su altre lettere erase.
(d) A ripete finitu(m)
(e) Così A: si intenda vise sumus
(f) nominative -not(arii) nell'interlineo.
(g) Così A.
(h) A tretoriis, per omissione del segno abbreviativo sulla t- iniziale e con la seconda -r- su rasura.
(i) -l- ripassata.
(j) La -i- del compendio s(uprascrip)tis corretta da a.
(k) -tu(m) - B(er)gamo nel rigo sottostante presso il margine destro.
(l) -ver(unt) nell'interlineo per mancanza di spazio in seguito al trasferimento su questo rigo delle ultime parole del rigo precedente.
(m) s- su rasura e -i corretta su e

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti