Lombardia Beni Culturali

Biblioteca Civica - Fondo pergamene

240

Cartula vinditionis

1081 gennaio, Paderno (Seriate).

Tuniza vedova di Amizone, da Paderno (Seriate), e i figli Giovanni detto Seniorito e Pietro detto Gelso, i quali consentono alla madre come suoi mundoaldi, vendono a Giseverto del fu Lamperto, anch'egli da Paderno, per mezzo del messo di lui Giselberto, un appezzamento di terra arativa e prativa sempre nella stessa località, vocabolo in Molina, per cinquantatré soldi di denari d'argento. Rigiza moglie di Giovanni, col consenso del marito suo mundoaldo, si obbliga a non promuovere causa di evizione nei confronti del suddetto Giseverto a proposito della suddetta terra.

Originale (A), 505. A tergo, probabilmente di mano del notaio: Testes Iohannes [...] (lacuna per dodici lettere) staldi germanis filiis quondam Vuilie[l]| mi de Stagiano [.....] Albertus presbiter quondam Giselberti petia campo dicitur a Trasatt[.], | a mane via, a meridie vostra [.....], a sera [...] (lacuna per 15 lettere), a montes [.....]; tabulas | .XXXI., amplius [...] (lacuna fino alla fine del rigo) | coniux eiusdem Alberti mense ian[uariu]s, ind[itione] qui[nta], testes [.....]| ind[...] (lacuna per 30 lettere) ni de Sariate ve[n]| ditor Alexander [.....]ni de Coiro petia arato[rea ...] (lacuna per altre 10 lettere) super in Averte [et] in Broilo: a mane et meridie *** (spazio lasciato in bianco per 12 lettere), a sera [et]| montes Alberici et Dodoni; tabulas .XXXII. [...] (lacuna per 12 lettere) .XXI. si[...] (lacuna per 6 lettere) | rtiate, mense ianuarius, inditione quarta; di mano del sec. XII: In Paterno.

Cit: MENANT, Campagnes lombardes, p. 186 nota 61.

Pergamena offuscata da alcune macchie che però non impediscono la lettura e con una piccola lacerazione all'altezza di r. 12; mm. 190 x 205.
La scrittura è parallela ai lati lunghi della pergamena.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi milesimo octuagesimo primo, | mense ianuarius, inditione quarta. Constat nos Tuniza relicta quondam Amizoni, de loco Paderno prope |Sariate, et Iohannes qui et Seniorito seu Petrus qui vocatur Celsus germani filiis (a) quondam suprascripti Amizoni, mater et | filiis, qui professi sumus legem vivere Langobardorum, mihi qui supra Tunize consentientes suprascripti filiis et mun | doaldibus meis, accepissemus sicuti et in presentia testium manifesti sumus quiaccepimus pariter a te Gi | severtus filius quondam Lamperti (b), de eodem loco Paderno, per missum tuum Giselbertum, argentum per denarios bo | nos solidos quinquaginta et trex, finitum pretium sicut inter nos convenimus, pro petia una de terra aratoria et prativa iuris nostris, que abere visi sumus in eodem loco et fundo Paderno, locus ubi dicitur in Molina: coeret | ei a mane et montibus comunalia, a meridie via, a sera sariola; et est per iusta mensuram perticas legitimas de | cem et tabulas trex, et si amplius fuerit similiter valeat. Que autem suprascripta petia de terra qualiter superius | legitur cum superiore et inferiore (c) seu cum fine et accesione sua in integrum presenti die in tua qui supra | Giseverti et cui tu dederis vestrisque heredibus persistat potestatem iure proprietario nomine abendum | et fatiendum exinde quiquit volueritis sine omni nostra qui supra venditoribus et heredum nostrorum contraditione. Qui | dem spondimus atque promittimus nos qui supra Tuniza et Iohannes seu Petrus una cum nostris heredibus tibi qui supra Giseverti | et cui tu dederis vestrisque heredibus suprascripta petia de terra sicut superius legitur omni tempore ab omni contradicentes homines | defensare; et si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc suprascripta petia de | terra vobis in duplum restituamus, sicut pro tempore meliorata fuerit aut valuerit sub estimatione | in consimile loco, quia (d) sic inter nos convenimus. Actum suprascripto loco Paderno.
Signum # manum suprascriptorum Tunize et Iohanni seu Petri, mater et filii, qui hanc cartulam vinditionis fieri rogaverunt ut supra (e).
Signum # manum Iohanni et Rustici seu Benedicti testes.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi.
Promissione fecit Rigiza coniux suprascripti Iohanni per consensum ipsius Iohanni (f) que non abet agere nec causare | suprascripta terra contra suprascripto Iohanne (g) nec contra suis heredes nec contra cui ipsi dederint suprascripta terra; et si eam causa | re (h) presumserit, tunc promixit componere suprascripta terra in duplum et insuper pena solidos quinquaginta; et postea | tacita permaneat de iamdicta terra versus suprascripto Giseverto suique heredes vel cui ipsi dederint predicta terra (i).




(a) Corretto da filius con rasura della -s finale e sovrapposizione della nuova s alla seconda asta di u
(b) -mp(er)ti su rasura.
(c) -e corretta su rasura di altra lettera.
(d) A qa per omissione del segno abbreviativo.
(e) -p(ra) nel rigo soprastante presso il margine destro.
(f) I- su rasura.
(g) Così A, ma dovrà intendersi Giseverto
(h) A caus | re
(i) A t(er)r

Edizione a cura di Rita Cosma
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti