Lombardia Beni Culturali

Curia vescovile - Archivio capitolare

161

Cartula vinditionis

1087 giugno, Bergamo.

Alberto del fu Andrea, da Almenno, e Alberico del fu Ottone, da Bergamo, vendono per venti libbre di denari d'argento a Giovanni del fu Omodeo, da Bergamo, nelle mani del di lui procuratore Giselberto da Castello, tutti i beni in terre e case in Almenno, dei quali sono venuti in possesso a seguito di due atti di compravendita, rispettivamente da parte di Vuitardo e di Guinizo figli del defunto conte Rusticello.

Originale (A), 4078 (L XVIII). A tergo, di mano probabilmente del rogatario: Cartula de Lelemene (cosė); di mano del sec. XIV: De Lemene.

Regesto: LUPO, II, coll. 757-758.

Cit: RONCHETTI, I, p. 211 (erroneamente considerando Vuitardo e Guinizo come autori della vendita); JARNUT, Bergamo, p. 291; MENANT, Lombardia feudale, p. 111 nota 241.

Pergamena di mm. 286/281 x 190/164.
La data topica si estende fino alla fine del rigo per l'inserimento anche all'interno delle parole di elementi decorativi a fiocco.
Malgrado la forma soggettiva la sottoscrizione di Arnaldus iudex non č autografa.
Per l'atto di vendita che ha come autore Guinizo del fu Rusticello conte si veda il documento n. 147.

(ST) In Christi nomine. Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo octuagesimo sep | timo, mense iunius, inditione decima. Constat nos Albertus filius quondam Andrei, de loco Le | mene, et Albericus filius quondam Ottoni, de civitate Pergamo, qui professi sumus lege vive | re Langobardorum, accepissemus nos comuniter, sicuti et in presentia testium manifesti sumus (a) | quod accepimus a te Iohanne filio quondam Homodei, de eadem civitate, per missum tuum Gislebertum | de Castello, argenti denarios bonos libras vigincti, finito pretio sicut inter nos conve | nimus pro cunctis casis et omnibus rebus terretoriis illis iuris nostri, quas habere visi sumus (b) | in suprascripto loco et fundo Lemene et per eius singula vel vocabula loca, et tam infra castro | quamque et foris, et tam in montibus quamque in planitiis locis, et que in nobis venerunt | per cartulas duas vinditionis, una de manu Vuitardi et alia de manu Vuinizoni ger | mani et filii quondam Rusticelli comitis, quicquid in nobis de ipsis rebus (c) venerunt et in ipsis cartulis legitur in integrum. | Que autem suprascriptis casis et omnibus rebus terretoriis sicut supra legitur cum superioribus | et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suarum in integrum ab hac die tibi qui supra | Iohanni et pro suprascripto pretio vendimus, tradimus, nulli alii sint vendite, donate vel | tradite nisi tibi, et fatias exinde tu (d) et heredes tui et cui tu dederis iure propri | etario (e) nomine quicquid volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contraditione et sine | nostra auctoritate et defensione et absque restauratione, estra, quod fieri (f) | non credimus, si de nostro qui supra Alberti et Alberici dato aut facto aparuerit quod nos | exinde in aliam partem dedissemus et clarum fuerit, octores et defensores | nos exinde esse promittimus cum nostris heredibus, et si tali ordine defendere non | potuerimus aut si contra hanc cartulam agere quesierimus, tunc suprascriptis rebus vobis in | duplum restituamus in eisdem vel in consimilis locis, quia sic inter nos conve | nimus. Actum suprascripta civitate Pergamo.
Signum ## manibus suprascriptorum Alberti et Alberici qui hanc cartulam fieri rogaverunt (g).
Signum #### (h) manibus Petri et Iohanni seu Lanfranci testes.
+ Arnaldus iudex interfui et subscripsi.
(ST) Lanfrancus notarius scripsi, post traditam complevi et dedi (i).




(a) -m(us) nell'interlineo sottostante presso il margine destro per mancanza di spazio in fine rigo.
(b) -m(us) nell'interlineo presso il margine destro per mancanza di spazio in fine rigo.
(c) de - reb(us) nell'interlineo, con la prima i- di ipsis spostata ulteriormente in alto per la presenza dell'asta di -b di nob(is)
(d) tu su rasura.
(e) La prima -i nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(f) -i nell'interlineo per mancanza di spazio in fine rigo.
(g) -er(unt) nell'interlineo sottostante presso il margine destro per mancanza di spazio in fine rigo.
(h) I tratti verticali, legati tra loro da linee orizzontali continue, sono 11 invece che 9.
(i) et nel rigo sottostante presso il margine destro.

Edizione a cura di Giuliana Ancidei
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti