Lombardia Beni Culturali
9

Cartula venditionis

1116 febbraio, Coccaglio.

Oberto e Alberico figli del fu Mauro, di Coccaglio, insieme alle rispettive mogli Otta e Otta, tutti di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto dalla chiesa di S. Giovanni de foris, in persona di Mauro, officiale della medesima, quarantacinque soldi e otto denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di due appezzamenti di terra - il primo in parte a sedime e in parte a vigna, il secondo a vigna - siti a Coccaglio, dell'estensione complessiva di centododici tavole.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 74 [A]. Regesto, Catalogo, III, fasc. 59. Menzione in Synopsis, p. 210 (alla data 1116 febbraio 1), e in Inv. 72, p. 132. Nel verso, di mano del notaio: Cartula ecclesie | Sancti Iohannis; di mano del sec. XII: Car(ta) de sedimine Cocalii; altre annotazioni tarde, fra cui segnatura numerica del sec. XVII: 146; di mano Boeri: Capsula Cocalei | 29a.

La pergamena presenta solo qualche trascurabile macchia nella parte superiore. Rigatura a secco.

(SN) Anni ab incarnacione domini nostri Iesu Christi mileximo centexi|mo sextodecimo, mense feb(ruarii), indicione nona. Constat nos Obertum | et Albericum, germanes (a) et filii quondam Mauri, de loco Cocalii (b), et | Ota, conius suprascripti Oberti, et Ota, conius suprascripti Alberici, et qui professi sumus vi|vere lege Longobardorum, nobis qui supra Ote et Ote suprascriptis iuga|libus nostris nobis consencientibus et subter confirmantibus et, ut lex Lo|ngobardorum (1) abet auctoritas, una cum noticia de propinquio|[ri]bus nostris parentibus, i sunt Girardus et Paganus, parentes Ote con|ius suprascripti Alberici, et Cocalius et Okerus, parentes alterius Ote, in | quibus eorum presencia vel testium certam (c) facimus professionem et mani|festacionem eo quod nulla nos patimur violenciam ab quopie o|mine nec ab ipsis iugalibus nostris, nisi nostra bona et spontanea | voluntate anc cartulam vindicionis facere vise sumus, accepi|semus nos qui supra iugales co(m)muniter sicuti et in presencia testium ma|nifesti sumus quod accepimus a parte beate ecclesie Sancti Iohannis que est | edificata de foris civitate Brisie, per misum eius, nom(en) eius dominus | Maurus, officialis suprascripte ecclesie, arigenti (d) denariorum bonorum Medio|lanensium sol(idos) quadraginta et quinque et denarios hocto, finito precio, | sicut inter nos convenimus, pro duabus peciis de terris, una que est sedimen et | in parte vitata, et alia vitata, iuris nostri, que abere visi sumus in | suprascripto loco Cocalii; prima pecia, que est sedimen, coeret ei: a mane Girar|dus, a meridie Benedictus, a ser(a) via, a monte Benedictus; secunda pecia, | vitata, ibi prope, coeret ei: a mane monte reservat in se, a meridie | Girardus, a ser(a) Rihilda, a monte Benedictus, et sunt suprascripte due pecie | de terra supertotum cum ingreso uno que pertinet (e) ad suprascriptam terram, per men|sura iusta, tabule legiptime centum duodecim, et similiter a(m)plius si | infra suprascriptas coerencias de suprascriptis terris inventum fuerit, in suprascripta ecclesia per|sistat potestatem, iure proprietario nomine; que autem suprascripte (f) pecie due | de terra, que est sedimen et vitate, cum ingreso suprascripto que est da mane partis, | iuris nostri, una cum finibus et accessionibus et ingressionibus earum rerum | seu cum superioribus et inferioribus suis, qualiter superius legitur et coerencies | decernuntur, inintegrum, a presenti die a parte suprascripte ecclesie Sancti Iohannis vendimus, | tradimus, conferrimus, nulli enim alli (g) venditas, donatas, allienatas | vel traditas nisi a parte suprascripte ecclesie, et per presentem cartulam vindicionis (h) | a parte suprascripte ecclesie abendum confirmamus, faciendum exinde deinde in an|tea omni t(em)pore ipsi officiales qui nunc pro t(em)pore sunt ad suprascriptam ecclesiam Sancti Iohannis et | sui successores aut cui ipsi dederint a parte suprascripte ecclesie, iure proprie|tario nomine, quiquit voluerint, sine omni nostra qui supra iugalibus et heredibus | contradicione. Quidem et spondimus atque promittimus nos qui supra Obertus et | Ota, iugales, et Albericus et Ota, iugales (i), una cum nostris heredibus, a | parte suprascripte ecclesie Sancti Iohannis aut cui officiales suprascripte ecclesie dede|rint, suprascriptam nostram vindicionem, taliter ut scriptum est, ab omni contra|dicente omine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut | si contra anc cartulam vindicionis agere aut causare vel i(n)ru(m)pere | quesierimus, tunc in duplum predicta vindicione vobis restituamus, | id est a parte suprascripte ecclesie aut cui officiales suprascripte ecclesie dederint, | sicut pro t(em)pore fuerint meliorata aut valuerint (j) sub estima|cione in consimili loco. Actum suprascripto loco Cocalii. Feliciter.
Signum ++++ manuum suprascriptorum Oberti et Ote, iugalium, et Alberici | et Ote, iugalium, qui anc cartulam vindicionis ut supra fieri rogave|runt et suprascriptum precium acceperunt, et suprascriptis germanis eisdem coniugis suis | omnia ut supra consenserunt.
Signum ++ manibus suprascriptorum Girardi et Pagani, propinquiores paren|tes suprascripte Ote, qui eam interrogaverunt et ad confirmandam anc cartulam | manus suas posuerunt. | Signum ++ manibus suprascriptorum Cocalii et Okeri, propinquiores pa|rentes suprascripte Ote, qui eam interrogaverunt et ad confirmandam | anc cartulam manus suas posuerunt (k).
Signum +++ manibus Iohannis et Lafranci et Germani testes.
(SN) Ego Iohannes notarius sacri palacii rogatus subscripsi, post | traditam co(m)plevi et dedi.


(a) Cosė A.
(b) -c- corr. su l
(c) A certa
(d) Sotto a- trattino di penna senza apparente significato.
(e) Fra p(er)- e -t- rasura di una lettera.
(f) -e corr. da altra lettera.
(g) Cosė A.
(h) A vndicionis
(i) iu- su rasura.
(j) Cosė A.
(k) A suer(un)t

(1) Cf. LIUTPR. 22.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Irene Rapisarda

Informazioni sul sito | Contatti