Lombardia Beni Culturali
62

Cartula venditionis

1181 settembre 2, Brescia.

Raimondo, figlio del fu Teudaldo de Campagnola, e Imelda sua moglie, abitanti in Brescia, a porta Matulfa, di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Arcimanno, pure abitante a Brescia in località Arcus, tredici lire di denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di terra, a campo, sito nel vigneto di Brescia, a Muratello. Imelda, dal canto suo, fa refuta nelle mani del coniuge e dell'acquirente di ogni diritto che poteva vantare sulla terra venduta, a titolo di dote o a qualsiasi altro titolo; inoltre, Raimondo garantisce nei confronti di Arcimanno il rispetto del negozio da parte della moglie e di difendere la presente vendita, ponendo come fideiussore Giovanni Ferarius.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 74 [A]. Regesto, Catalogo, III, fasc. 59. Menzione in Synopsis, p. 116, e in Inv. 72, p. 135. Nel verso, di mano del rogatario: Cartula Arcimani de terra que fuit Ragimundi; di mano del sec. XV: Emptio Arcimani de una pecia terre iacentis in loco ubi dicitur Muratelle. 1181; altre annotazioni tarde, fra cui segnatura numerica del sec. XVII: 439; di mano Boeri: Capsula clausurarum Brixie | 15a.

La pergamena presenta piccole rosicature in entrambi i margini laterali che interessano, seppure limitatamente, la scrittura. Tracce di rigatura a secco.

(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo octuagesimo primo, die mercurii secundo die intrante | mense sete(m)bris, inditione quartadecima. Constat nos Ragimundum, filium quondam Teudaldi de Ca(m)pagnola, et Ymeldam (a), iugales, | qui habitare visi sumus in civitate Brixie, ad portam Matulfi, et qui professi sumus viv(er)e lege Longobardorum, m(ih)i qui supra Ymelde suprascripto | iugali meo consentiente et subter confirmante et, iusta legem Longobardorum (1), una cum notitia et interrogatione de propinquioribus parenti|bus meis qui supra Ymelde, hi sunt Blancus pater meus et Iohannes Ferarius consanguineus meus, in quorum presentia et testium certam facio professio|nem ac manifestationem nullam me pati violentiam ab quopio homine, nec ab ipso iugali meo, nisi mea bona (b) et spontanea voluntate | hanc cartulam venditionis fac(er)e visa sum, accepissemus nos qui supra iugales co(mmun)iter, sicuti et in presentia testium manifesti sumus quod acce|pimus a te Arcimano, qui habitare visus es (c) in suburbio Brixie, in loco Arcus, arigentum denarios bonos Mediolanenses libras | tredecim, finito precio, sicur inter nos convenit (d), nominative pro pecia una de terra ca(m)piva, iuris nostri, quam habere visi sumus in vineto Brixie, | ubi d(icitu)r Murethelle; coheret ei: a mane et monte tui qui supra e(m)ptoris, a meridie via, a sera est ecclesie Sancti Iohannis, sibique alie s(in)t coherentes; | quam autem suprascriptam peciam de terra ca(m)piva iuris nostri, qualiter superius legitur et coherentiis decernitur, inintegrum, una cum finibus et accessionibus et ingr[e]s|sibus eius ab hac die vobis qui supra Arcimano pro suprascripto precio vendimus, cedimus, tradimus, conferrimus, et per presentem cartulam venditionis in | vos habendum (e) confirmamus, nulli alii venditam, donatam, alienatam vel traditam nisi vobis, faciendum exinde deinde in antea omni t(em)pore | vos et heredes vestri aut cui vos dederitis vestrique heredes, iure proprietario nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra qui supra iugalium | et heredum nostrorum contraditione; quidem et spondemus atque promittimus nos qui supra Ragimundus et Ymelda, iugales, una cum nostris heredibus, vobis | qui supra Arcimano vestrisque heredibus aut cui vos dederitis vestrique heredes suprascriptam venditionem, taliter ut scriptum est, ab omni contradicen[te homine]| omni t(em)pore defensare; quod si defendere (f) non potuerimus, aut si vobis exinde aliquid per quodvis ingenium subtrahere quesierimus, tunc in du[plum]| suprascriptam venditionem vobis restituamus, sicut pro t(em)pore fuerit meliorata aut valuerit sub estimatione in consimili loco; et promittim[us]| omnia supradicta omni t(em)pore firma et inconvulsa permaneant atque persistant etiam cum stipulatione subnixa. Actum in civitate Brixie, subtus por|ticum domus ecclesie Sancti Feli. Feliciter. Signa ++ manuum suprascriptorum Ragimundi et Ymelde, iugalium, qui hanc cartulam venditionis ut supra scribere rogave|runt et suprascriptum precium accepisse manifestaverunt, et suprascripto Ragimundo eidem Ymelde coniugi sue omnia ut supra consentiente. Signa ++ ma|[n]uum suprascriptorum Blanci et Iohannis, propinquiores parentes suprascripte Ymelde, qui eam interrogaverunt et ad confirmandam hanc cartulam manus suas posuerunt. | Signa ++++ manuum Raubadessci et Plukeboni de Markabruno et Caxolini et Andree de Martino Stopello et Tutboni | filius quondam Mazalis de Pontolio rogati esse testes (g). Et ibi incontinenti, in presentia suprascriptorum testium, suprascripta Ymelda reffutavit in suprascripto viro suo et in suprascripto e(m)ptore | omne ius si quod habebat in suprascripta terra per dotem suam vel pro ulla alia ratione, sub pena dupli totius da(m)pni in quod ipse Arcimanus vel sui heredes ve|nerint, eis a se suisque heredibus prestanda si eos a(m)plius de ea terra i(m)pedierit; et insuper etiam suprascriptus Ragimundus dedit vuadiam suprascripto Arcimano faciendi | suprascriptam Ymeldam deinde omni t(em)pore firmam ten(er)e suprascriptam reffutationem et suprascriptam venditionem, ut dictum est supra, et posuit inde suprascriptum Iohannem Ferarium fideiussorem et | debitorem, sub pena dupli totius da(m)pni in quod ipse Arcimanus venerit vel sui heredes, eis a se suisque heredibus prestanda si hoc quod dictum est supra non | servaverint; et ita promiserunt observare etiam cum subnixa stipulatione.Ibi fuerunt suprascripti testes rogati esse testes.
(SN) Ego Raginerius legisperitus rogatus hanc cartulam scripsi.


(a) Y- su rasura, come pare.
(b) A om. bona
(c) Su -u- trattino di penna a guisa di segno diacritico superfluo e depennato.
(d) A om. convenit
(e) A habndu(m)
(f) La seconda d su rasura.
(g) rogati e(ss)e testes nell'interlineo, con segno di richiamo.

(1) Cf. LIUTPR. 22.

Edizione a cura di Michele Ansani
Codifica a cura di Irene Rapisarda

Informazioni sul sito | Contatti