Lombardia Beni Culturali
27

Cartula venditionis

843 agosto 31, Bussolengo.

Audiverto detto Albinio, della pieve di Sant'Andrea nel vicus di Probiano, figlio del fu Maniverto, vende a Luttone sculdascio tutti i suoi beni siti entro i fines Veronenses, nel medesimo vicus dell'anzidetta pieve, con l'eccezione di quelli siti nel vicus di Florenciagus, per il prezzo di trenta soldi d'argento ovvero di merce per equivalente valore.

Originale, ASMi, MD, cart. 2, n. 36 [A]. Copia ottocentesca con A. Regesto Astezati, pp. 32 (alla data 840), 65 (alla data 840 agosto 31). Regesto Osio, p. 6. Altri regesti ottocenteschi, camicie cartacee di A. Nel verso, annotazione completamente sbiadita, forse di mano del notaio, di cui si intravede soltanto con l'ausilio della luce di Wood: Carta de; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: E fil. 4 n. 83.

Facsimile: NATALE, Il Museo Diplomatico, n. 72.
Edizione: FAINELLI, Codice Diplomatico Veronese, I, n. 171; PORRO LAMBERTENGHI, Codex Diplomaticus Langobardiae, n. 152, coll. 262-64; NATALE, Il Museo Diplomatico, n. 72 (alla data 843 agosto).
Trascrizione: ASTEZATI, Evangelistae Manelmi vicentini commentariolum. Monitum, pp. 5-6.
Cf. BRUCKNER, Die sprache der Langobarden, p. 217; SEREGNI, La popolazione agricola, p. 67; VOLTELINI, Die sudtiroler Notariats, p. LXVIII; MAYER, Italienische Verfassungsgeschichte, II, p. 433; SCHNEIDER, Die Entstehung, p. 94; CIPOLLA, Antichi possessi, p. 3; CASTAGNETTI, Distretti fiscali autonomi, p. 741.

La pergamena - tagliata in due parti, nel senso della scrittura, successivamente ricongiunte mediante l'applicazione di una striscia membranacea - presenta trascurabili rosicature nel margine superiore e, qua e là, alcune macchie. I forellini di cucitura, visibili nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa a un'altra pergamena.
Sono segnalate in nota letture discordanti rispetto all'edizione Natale (N).

(SN) In (a) n(o)m(ine) d(omi)ni nostri Iesu Christi. Imperante domno nostro Luthario magno imperatore anni imperii eius | in Dei nomine vigesimo quarto (b) et domno Lodovuico filio eius regem hic in Italia anno quarto, | die secundo kal(endas) september, ind(icione) (c) sexta. Feliciter. Consta me Audivertus qui Albinio vocat(ur), | filius q(uon)d(am)Maniverto, de pleve Sancti Andrei vico Probiano, vendedissem et ita vendedit tibi Luttoni | sculd(a)s(io) (d) omnes rex meas quem (e) habere visus sum in finibus Veronensis in sup(ra)s(crip)ta(m) plevem Sancti (f) Andrei, | in vico Probiano. Primo loco terrola casaliva cum casam scandolada sup(er) se hab(ente) (g), cum omnem edi|ficio suo ubi ego resedere visus sum cum curte, orto, area(m) seo pommiferis vel aliis arboribus | sup(er) se hab(ente) totum insimul (h) tenentem; et habet ipse casalis per longo de uno latus perticas viginti et sex | et de alio latus per longo similit(er) perticas viginti et sex, ex traversus de uno capite perticas quattuor, ped(e)s sex, | et de alio capite perticas quattuor, pedis duo, qui de uno latus Agimundo et heredes q(uon)d(am)Bonifredo habet, | de alio latus Ursone Butirisco habet et de (i) alio capite via publica (j) percurrentem. Alia vero peciola terro|la cum vineam sup(er) se hab(ente) in vico Florenciagus, locus ubi dicitur (k) Cillanigas (l), ubi nominat(ur)Valle, qui hab(et) per longo | de uno latus perticas quattuordecim et de alio latus per longo perticas tredecim, ex traversus (m) de uno capite perticas quat|tuor, ped(i)s sex, et de alio capite perticas quattuor, ad pertica legitima de ped(i)s .XII. ad extensis brachiis mensurata, | qui de uno latus Paldone habet et de alio latus Ioh(annes) (n) et Lupone et heredes q(uon)d(am)Ansulfo hab(et), de uno cap(ite)Gerialdo hab(et) et de alio capite | via. Similit(er) venundavit tibi iamdicto Luttoni sculd(a)s(io) de foris mensuras tam terris aratoriis seo vigris (o), vineis (p), pratis, | pascuis, silvis, salectis, sacionavilibus, pascuo et aquario, montem et plano, diviso (q) et indiviso, sortido et insortido, | una cum (r) finibus et terminibus suis, ut sup(er) (s) dixi; super todo (t) omnes rex meas vel eam substanciam, ubicumque inventum | aut connitum fuerit aut inveniri potueris in sup(ra)s(crip)ta(m) plevem Sancti Andrei, vico Probiano, anteposito ipsas rex meas quem | mihi reservo in sup(ra)s(crip)to vico Florenciagus, nam (u) aliut omnia et in omnibus qualit(er) superius scriptum est ad presenti die tibi, inin|tegrum, vendo et ac (v) trado una cum ingressis suis et pro sup(ra)s(crip)tam meam vend(icionem) accepi ego venditor ad te conperatorem | in argentum vel merce valentem sol(idos) nom(ero) treginta, per omni sol(ido) (w) den(arios) .XII., finitum precium, et (x) m(i)h(i)| de iamdictis rebus in (y) Probiano, in plevem Sancti Andrei, seo de predictas vineas in Florenciagus nullam reservo; nam (z) alias rex meas in Florenciagus super todo omnia m(i)h(i) reservo. Quidem et spondeo me ego qui sup(ra)s(crip)tus venditor tib(i)| vel meos heredes (aa) conperatori si coco tempore (bb) m(eo)s heredes et (cc) vos | quem heredes de sup(ra)s(crip)ta vend(icione) molestare presumserimus et ab hunumquemque hominem defendere | non potuerimus, tunc tantum et in quantum (dd) sup(ra)s(crip)ta (ee) vend(icione) cum omnia super se hab(ente) eo tempore sub exti|macione meliorata valuerit duplari promittimus. Hacto (ff) in vico Gussilingus, facta pagina. Fel(iciter).
Sig(num) + man(us)Audiberto qui Halbinio vocat(ur) qui hac cartola vend(icionis) fieri rogavi. Sig(num) + man(us)Leoni de (gg) civ(itate)| Verona(m) da porta Sancti Firmi testi. Sig(num) + man(us)Giselberto de Gussilingus testi. Sig(num) + man(us)Suavi de ipso vico | testi (hh). Sig(num) + man(us)Rodulfo filio q(uon)d(am)Pasquali testi. Sig(num) + man(us)Dagiberto de Anglare testi. Sig(num) + man(us)Teudiberto degano testi. + Ego Audibertus not(arius) rogatus ad Audiberto qui Albinio vocatur (ii) | me pro t(es)t(e) s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Garibertus not(arius) rogatus ad Audiberto qui (jj) Albinio (kk) vocat(ur)(ll) hac cartola vend(icionis) scripsi et postradita conplevi.
Ragimpald, Vualpaldus, Goncio, Boniberto, Alteperto, Lupo de Submonte, Teudiber de Lac[ise] (mm), | Ildegerio, Teudiberto cl(erico)Sacu(n)i (nn), Leo de civitatis (oo) Verona; isti s(un)t Riba (pp), Ansprand, Malulfonte, | Amelberto filio Audiberti, Sigimprando (qq).


(a) A I.
(b) N vigesimo quarto.
(c) N ind(ictione).
(d) N sculd(asiu)s, qui e avanti.
(e) Così A e N.
(f) i finale forse corr. da o principiata.
(g) N hab(entem), qui e avanti.
(h) A totum insimul da totumnsimul mediante l'aggiunta di i tra -m- e -n- contigue.
(i) d- forse corr. da altra lettera.
(j) -a corr. da e.
(k) -t- corr. su altra lettera, forse s, mediante depennamento del tratto inferiore e superiore.
(l) N Villanigas.
(m) La prima s corr. da altra lettera, forse t.
(n) N Ioh(annem).
(o) Così A e N.
(p) -s corr. da i, come pare.
(q) -o corr. da altra lettera.
(r) N unacu(m).
(s) N sup(ra).
(t) Così A e N.
(u) Precede lettera, forse q, cassata mediante spandimento volontario dell'inchiostro.
(v) Così A e N.
(w) -o- corr. da altra lettera.
(x) Segue rasura di quattro lettere.
(y) i- pare corr. da asta discendente di lettera principiata, mediante parziale rasura e depennamento.
(z) n- corr- da a, probabile anticipazione erronea del successivo alias.
(aa) Quidem - heredes su rasura; segue tibi, iterazione erronea, depennato.
(bb) -e- corr. da o; segue ego v(e)l cassato mediante sottolineatura e tratto di penna anche nell'interlineo superiore.
(cc) e- presenta un tracciato incerto; N mi heredes t(e) et.
(dd) A e N quan senza segno abbr.
(ee) A sup(ra)s(crip)ta forse corr. da sup(ra)s(crip)tis mediante correzione di -a da -is nonché aggiunta nell'interlineo del segno abbr. (tratto orizzontale) per la nasale.
(ff) -o corr. da a.
(gg) -e corr. da a.
(hh) testi vergato nel sottolineo, per mancanza di spazio prima della fine del rigo.
(ii) Segue rasura di quattro lettere.
(jj) Audib(er)to q(ui) nell'interlineo, con segni d'inserzione.
(kk) -l- corr. da b erroneamente anticipata.
(ll) A vocat(ur) con vo- corr. da altre lettere e -t(ur) nell'interlineo.
(mm) Integrazione da N.
(nn) Lettura probabile.
(oo) A civis senza segno abbr.
(pp) isti - Riba vergato nell'interlineo in corrispondenza del successivo Ansprand.
(qq) N Leo de civis Verona, Amelberto filio Audiberti; isti sunt Riba, Ansprand, Malulfonte, Sigimprando.

Edizione a cura di Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti