Lombardia Beni Culturali
153

Breve investiture

1154 dicembre 1, Brescia.

Richelda, badessa del monastero di S. Giulia, investe in perpetuo Martino del fu Opizo di un mulino e di un appezzamento di terra in Aguzane, precedentemente tenuti da Buticino, al fitto di un minale di grano, di una flura di frumento e una di miglio da consegnare il primo giorno di ogni mese, oppure tre giorni prima o dopo.

Originale, ABLBs, Pergamene di S. Giulia, mazzo 1, n. 19 [A]. Regesto Astezati, p. 389. Nel verso, segnatura Astezati: C fil. 2 n. 20.

Regesti: GUERRINI, Regesti e documenti inediti, n. 19, p. 145; ZILIOLI FADEN, Le pergamene, n. 19, p. 10.
Cf. MENANT, Campagnes, p. 191 (nota 75).

Edizione da microfilm.
I forellini di cucitura, visibili nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa a un'altra pergamena.

In Christi nomine. Die mercurii qui est primus dies intrante (a) dece(m)b(ris). In civitate Brixia, in claustrum monasterii | Sancte Iulie. Presentia bonorum hominum quorum nomina subter l(eguntur), per lignum quod in sua tenebat manu | do(m)na Richildis, Dei gr(ati)a abbatissa monasterii Sancte Iulie, investivit Martinum, filium q(uond)a(m)Opizonis, nominative | de uno molendino et de pecia una de terra q(ue) est in Aguzane, sicuti Buticinus tenebat et habebat; eo vero modo | et ea lege fecit hanc investituram ita ut ipse Martinus et sui heredes masculini tantum perpetualiter (b) | habeant et teneant prefatum molendinum cum predicta terra, sicuti prefatus Buticinus tenebat | ex molendino et terra, et persolvere exinde debet prefatus Martinus et sui predicti heredes in omnibus kalendis, | tercio die antea vel tercio (c) postea aut in ipso die, minalem unum grani, scilicet fluram unam frumenti (d) et unam | milii, et ita ut per ipsum conductorem sit melioratum et non peioratum; et convenerunt inter se quod | per ipsum conductorem nec per suos heredes alienatum (e) neque i(m)peditum esse debet; nulla alia | superi(n)posita inter eos esse nec fieri debet de ia(m)dicto molendino et ia(m)dicta (f) terra. Penam vero inter se | posuerunt ut quisquis ex ipsis seu eorum heredibus vel succedentibus omnia qualiter superius l(egitur), | inintegrum, non attenderint vel non observaverint, tunc co(m)ponat pars parti fide(m) servanti ia(m)|dictum fictum et redditum grani in duplum, et post penam solutam rato manente pacto. Unde | duo brevia uno tenore scripta sunt. Actum est hoc anno Domini millesimo centesimo quinqua|gesimo quarto, indic(ione) secunda. Interfuerunt Arnaldus de Taiuno, Ioh(ann)es de Surbano, Bernardus Videstus, Amizo Mulinarius, Oddo Nibogia, Teutaldus de Malgarita testes.
Ego Guido qui et Braciolus notarius do(m)ni regis Federici interfui et scripsi.


(a) Segue nove depennato.
(b) Segue ip(s)e et sui h(er)ed(e)s depennato.
(c) t(er)cio nell'interlineo.
(d) Su -r- tratto di penna di non perspicuo significato.
(e) Segue alienatu(m) erroneamente ripetuto.
(f) ia(m)dicta nell'interlineo.

Edizione a cura di Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti