Lombardia Beni Culturali
162

Breve investiture

1158 febbraio <15>, Brescia.

Richelda, badessa del monastero di S. Giulia, investe in perpetuo Giovanni Brunellus di un appezzamento di terra sito nella villa di Nuvolera, al fitto annuo di ventiquattro denari di vecchia moneta milanese da pagare a s. Martino oppure otto giorni prima o dopo, stabilendo che in caso di inadempienza per due anni consecutivi Giovanni debba dimettere il fondo.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 83 (fasc. 40a) [A]. Regesto Astezati, p. 635 (alla data 1158 febbraio). Altro regesto, Catalogo, III, fasc. 63 (alla data 1158). Nel verso, di mano del sec. XIIex.: Ioh(anne)s Brunellus de Nuvelaia (cosė); altre segnature di epoca moderna, tra cui segnatura Astezati: L fil.1 n. 23.

La pergamena, in discreto stato di conservazione, presenta rosicature e piccoli fori lungo le antiche piegature. Tracce di rigatura a secco, visibile perfettamente in corrispondenza della sottoscrizione notarile.
I forellini di cucitura, visibili nel margine inferiore, denunziano la congiunzione di questa a un'altra pergamena.
La duplice redazione del breve č ricordata nella sottoscrizione di Crossus notarius con formula inusuale.
L'omissione del giorno del mese trova rimedio nella segnalazione di quello della settimana (sabato) e nell'indicazione del nome del santo (in festivitate sancti Faustini), consentendoci una sicura scelta in favore del giorno 15.

Die sabati qui est de mense februarii, in festivitate sancti Faustini (a). In civitate (b) Brixia, in claustro (c) | monasterii Sancte Iulie. Presentia bonorum hominum quorum nomina subter l(eguntur), per lignum quod | in sua tenebat manu d(omi)na Richelda, abaptissa predicti monasterii, investivit Ioh(ann)em Brunel|lum, perpetualiter, nominative de pecia una de terra posita in villa Nuvolarie; coheret ei: a mane | et meridie via, a sera et monte Berinzo de Nuvolaria, sibique alie sunt coherentes. Eo vero pacto | et ea lege fecit predictam investituram ut predictus Ioh(anne)s et eius heredes masculi perpetua|liter habeant predictam terram, ita ut non alienent, et persolvere exinde debent singu|lis annis in festivitate sancti Martini, octo dies antea vel octo pos[te]a aut i[psa] (d) [d]ie, sine occa|sione, viginti quatuor denarios bonos Mediolanenses veteris monete, quo soluto | alia superi(n)posita eis non fiat. Insuper do(m)na Richelda abaptissa adibuit hanc legem in|vestiture, ut si predictus Ioh(anne)s steterit per biennium quod non solverit fictum, tunc amittat | fundum. Penam vero inter se posuerunt ut si quis illorum omnia ut supra legitur non adimpleve|rint, co(m)ponat pars parti pacti fidem servanti, pene nomine, duplum ficti, et post penam | solutam hoc breve firmum permaneat. Actum est hoc anno d(omi)nice incar(nacionis) mill(esimo) centesimo quin|quagesimo octavo (e), indic(ione) sexta. Interfuerunt Pizolus filius Teutaldi de Surzanis et Vivianus | et Lanfrancus Decanus et Bonus de Surzanis, Otto filius Roze Muratri et Martinus filius Deifidelis testes.
(SN) Ego Crossus notarius interfui et rogatus hoc breve et aliud huic consimile scripsi.


(a) -u- nell'interlineo.
(b) A civita.
(c) -u- nell'interlineo.
(d) i- corr. su altra lettera.
(e) -a- corr. da o principiata, come pare.

Edizione a cura di Irene Rapisarda, Gianmarco Cossandi
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti