Lombardia Beni Culturali

Cartula comutacionis

986 febbraio 2, Cremona

Odelrico, vescovo di Cremona, dą a Daiberto, giudice di Arzago d'Adda, quattro appezzamenti di terra, siti nel territorio di Columbanisco: il primo appezzamento, di terra aratoria, misura tre pertiche e mezza; il secondo, anch'esso di terra aratoria, misura nove pertiche; il terzo, di terra in parte aratoria ed in parte boscosa, misura sette iugeri; il quarto, anch'esso di terra in parte aratoria ed in parte boscosa, misura uno iugero; riserva tuttavia a sč i diritti che, nell'ambito dei beni alienati, sono di pertinenza della pieve di S. Paolo di Oscasale, che č sottoposta alla giurisdizione dell'episcopio cremonese. Il vescovo riceve in cambio 28 appezzamenti di terra, tutti, ad eccezione del primo coltivato a vite, di terra aratoria, siti nei territori di Arzago d'Adda, Cassano d'Adda e Sorlasco presso Oscasale: il primo, di terra coltivata a vite, č sito nel territorio di Arzago, in localitą Rio, e misura sei pertiche e mezza; il secondo, sito in localitą Inter Dues Silvas, misura due iugeri e undici pertiche; il terzo, sito in localitą Senevolo, misura tre iugeri e dieci pertiche; il quarto, sito in localitą Carrubio, misura quattro pertiche e mezza; il quinto, sito nella stessa localitą, misura tre perttiche e mezza; il sesto, anch'esso sito in localitą Carrubio, misura due pertiche; il settimo, sito in localitą Barosello, misura quattro pertiche; l'ottavo, sito nella stessa localitą, misura otto pertiche; il nono, sempre in localitą Barosello, misura due pertiche; il decimo, anch'esso in localitą Barosello, misura 45 tavole; l'undicesimo, sito nella stessa localitą, misura sette pertiche e sei tavole; il dodicesimo, sito nei pressi, misura quattro pertiche e dieci tavole; il tredicesimo, sito in localitą Auredi, misura quattro pertiche e dicotto tavole; il quattordicesimo, sito in localitą Barosello, misura sette pertiche e mezza; il quindicesimo, anch'esso in localitą Barosello, misura cinque pertiche; il sedicesimo, sito nei pressi, misura undici pertiche mezza; il diciassettesimo, sito in Casaliclo, misura cinque pertiche e mezza; il diciottesimo, sito nei pressi, misura due pertiche e mezza; il diciannovesimo, anch'esso sito nelle vicinanze di Casaliclo, misura quattro pertiche e mezzo; il ventesimo, anch'esso sito presso Casaliclo, misura ventotto tavole; il ventunesimo, sito in Ravalia, misura otto pertiche e dieci tavole; il ventiduesimo, sito in Maurenugo, misura quattro pertiche e mezzo; il ventitreesimo, sito in Balbeniano, misura tre pertiche; il ventiquattresimo, sito nei pressi, misura due pertiche e diciassette tavole; il venticinquesimo, sito nel territorio di Cassano d'Adda, misura uno iugero; il ventiseiesimo, sito in localitą Rasolido, misura cinque pertiche e mezza; il ventisettesimo, sito nella stessa localitą, misura otto pertiche e mezza; il ventottesimo, sito in Sorlasco presso Oscasale, misura quattordici pertiche. I beni oggetto della permuta sono estimati da Ariberto, figlio del defunto Giovanni, Grausone, figlio del defunto Arderado, e dal notaio Vualdo, accompagnati da Vualperto, prete della Chiesa cremonese e messo del vescovo.

Originale, BSCr, LC, pergg., n. 14 [A]. Regesto prima metą sec. XVII, Inventario Mensa sec. XVII, c. 26r, carniero 13, H. Copia sec. XIX, Cereda, sc. 1, sec. X, n. 51 (due esemplari, dei quali uno probabilmente di mano di Antonio Dragoni e l'altro con data 987). Copia inizio sec. XIX, Dragoni, p. 169. Regesto sec. XIX, Ferragni, n. 84.
Sul verso annotazione di mano del sec. XI: Com(utacio) Daibertus iudex de loco Arciaco; segnatura archivistica del sec. XVII: H; annotazione di mano moderna, probabilmente del sec. XVIII: 98[[..]] Instrumentum factum de anno 983, quod non potest in principio legi, sed ex lectura restantis videtur esse instrumentum comutationis secutę inter Oldericum episcopum Cremonensem et dominum de Arciacho pro bonis descriptis in dicto presenti instrumento sitis quod non potest bene intelligi in loco Columbanisco; annnotazioni di mani diverse del sec. XIX: Permuta vescovo Olderico, Vualperto prete de ordine per messo del vescovo; Il febbraio del 986 dell'Incarnazione corrisponde al 987 e nel 987 era di fatto indizione XV. Columbanisco. 9; n. 60; annotazione di mano di Ippolito Cereda: Transcripta per I. C. 2 febbraio indictione XV.

Edizione: Cod. dipl. Lang., col. 1456, n. DCCCXXXIII (con data 987); Falconi, I, p. 221, n. 83.
Regesto: Robolotti, Delle pergamene, p. 45 (con data 985 o 986); Robolotti, p. 8, n. 62; Astegiano, I, p. 38, n. 38; Savio, p. 35 (con data 987).

La pergamena presenta estese macchie di umiditą su tutta la superficie, in particolare nella parte superiore, che rendono difficoltosa la lettura; la rifilatura, soprattutto del margine destro, ha causato inoltre la perdita di alcune lettere.
Il notaio č piuttosto scorretto.

(SN) Anni ab incarnacione d(omi)ni n(ost)ri Iesu Christi DCCCCLXXX[V], s(e)c(un)do die m(ensi)s februarii, indict(ione) quarta decima. Comutacio [bone fi]|dei nossitur e(ss)e contractum, ut vice(m) encionis obtinead (m) eode(m)que nexu oblicant contraentes (1). Placuit itaque bona(m) con|venit voluntate(m) int(er) domnu(m) Odelricu(m), ep(iscopu)m S(an)c(t)e Cremonens(is) Ecl(esi)e, nec n(on) et Daib(er)tus iudex, de loco Arciaco, ut in D(e)i nom(ine) debeand (a) dare si|cut et a presenti deder(un)t ac tradider(un)t vicissim sibi unus alteri in comutacionis nom(ine). In primis dedit ipse domnu(m) Odelricu(m) ep(iscopu)m eid(em)| Daib(er)ti iudici in causa comutacionis, id s(un)t pecies quatuor de t(er)ra parte aratorie et parte silvates cu(m) areis (b) suarum iuris | Sa(n)c(t)e Cremonens(is) Ecl(esi)e, q(ui)bus s(un)t posites in loco et fundo Colu(m)banisco. Prima pecia de t(er)ra, q(uo)d est aratoria, in s(upra)s(crip)to loco Colu(m)banisco, est per m[ensura perticas]| trex et dimidia; coerit ei da [mane] terra Iohanni et Higenzani et in aliq(ui)t via, da sera et meridie similiter via. S(e)c(un)da pecia de t(er)ra [arato]|ria, ibi p(ro)pe, est per m(en)s(ura) iusta p(erti)cas iugiales [novem]; coerit ei da mane Andrei presbitero et Ursoni germanis, da meridie terra ipsius episcopio, q(uo)d in suam [reservat]| potestatem, da sera via, da montes de eredes q(uon)da(m) Petri. Tercia pecia de t(er)ra aratoria et silvata cu(m) area sua, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta [iuges sep]|te(m) et p(er)ticas iugialis nove(m); coerit ei da mane Giselb(er)ti et Luponi p(res)b(ite)ro, da meridie t(er)ra ips(ius) ep(iscop)io, da montes via, da sera Petri p(res)b(ite)ro et in aliquit [[...]]| Quarta pecia de t(er)ra aratoria cu(m) in aliq(ui)t silva cu(m) area sup(er) estad, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta iugia una; coerit ei da mane et meridie [Lupo]|ni p(res)b(ite)ro et Giselb(er)ti, da sera et montes terra ip(siu)s ep(iscop)io, quod in sua reservat [potestatem in] s(upra)s(crip)tis reb(us) q(ue) sup(ra) l(egitur) q(ui) p(er)tinent de plebe Santi Pa[uli], |[sita] Ursocasale d(icitu)r et p(re)dicta plebe cu(m) ia(m) dictis rebus p(er)tinere videtur de sub regimine et potestate ips(ius) ep(iscop)io S(an)c(t)e Cremo|[nensis Eclesie]. Q(ui)de(m) et ad vice(m) recepit ipse domnu(m) Odelricu(m) ep(iscopu)m a parte sui ep(iscop)io ab eunde(m) Daib(er)tus iudex meliorata(m) re(m), sicut lex (2)[habet], | id s(un)t pecies viginti octo de t(er)ra aratorias, una vidata, iuris ips(ius) Daib(er)ti iudex, q(ui)bus s(un)t positis in locas et fundas Arciaco et in [Cisiana]| et in Sorlasco p(ro)pe Ursocasale. Prima pecia de t(er)ra, q(uo)d e(st) vidata, in s(upra)s(crip)to loco Arciaco, locus q(ui) d(icitu)r Rio, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta iug[eales perticas]| sex et dimidia; coerit ei da mane Benedicti, da meridie via, da sera t(er)ra Gandulfi com(e)s. S(e)c(un)da pecia de t(er)ra, q(uo)d e(st) a[ratoria]| et ad locus ubi Inter Dues Silve d(icitu)r, e(st) p(er) m(en)s(ur)a iusta iuges due et p(er)ticas iugialis undeci(m); coerit ei da mane s(upra)s(crip)to Benedicti, da meridie via et in [aliquit]| ipse Daib(er)ti iudex. Tercia pecia de t(er)ra aratoria cu(m) aliq(ui)t silva cu(m) area in qua estad, iacet ad locus ubi Senevolo d(icitu)r, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta iuges trex et p(er)|ticas iugealis dece(m); coerit ei da mane et sera t(er)ra ips(ius) ep(iscop)io. Quarta pecia de t(er)ra aratoria, ad locus Carrubio, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas iugealis [quatu]or et dimidia; coerit ei da mane t(er)ra ite(m) Daib(er)ti, da meridie S(an)c(t)e Marie, da sera via. Q(ui)nta pecia de t(er)ra aratoria ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta [per]|ticas iugialis trex et dimidia; coerit ei da mane S(an)c(t)e Marie, da meridie via. Sesta pecia de t(er)ra ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas iugialis duas; coerit | ei da mane et montes ips(ius) ep(iscop)io (c). Septima pecia de t(er)ra, ad locus Barosello, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas iugeales quatuor; coerit ei da mane et meri|die ips(ius) ep(iscop)io. Hoctava pecia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas iugialis octo; coerit ei da mane S(an)c(t)e Marie, da meridie simil(iter). Nona pe|cia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas iugialis due; coerit ei da sera et montes ip(siu)s ep(iscop)io (c). Decima pecia de t(er)ra, in s(upra)s(crip)to loco Barosello, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta | tab(u)l(a)s quadraginta quinque; coerit ei da mane Adreverti, da meridie via. Undecima pecia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas iugeales sep|tem et tab(u)l(a)s sex; coerit ei da mane s(upra)s(crip)to Daib(er)ti, da meridie ip(siu)s ep(iscop)io. Duodecima pecia de t(er)ra, in ipso agro, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas quatu|or et tab(u)l(a)s dece(m); coerit ei da trex partes S(an)c(t)e Marie. T(er)cia decima pecia de t(er)ra, iacet ad locus Auredi, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas quatu|or et tab(u)l(a)s dece(m) et octo; coerit ei da mane Garivaldi et Arib(er)ti, da meridie et sera Teuzoni. Quarta decima pecia de t(er)ra, in ipso loco | Barosello, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas septe(m) et dimidia; coerit ei da trex partes S(an)c(t)e Marie. Q(ui)nta decima pecia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura)| iusta p(er)ticas iugialis q(ui)nq(ue); coerit ei da mane Adreverti, da meridie S(an)c(t)e Marie. Sesta decima pecia, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ti|cas undecim et dimidia; coerit ei a mane ip(siu)s ep(iscop)io. Septima decima pecia, in Casaliclo, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas q(ui)nq(ue) et dimidia, co|erit ei a montes et sera ip(si)us ep(iscop)io. Hoctava decima pecia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas duas et dimidia; coerit ei da | mane ip(siu)s ep(iscop)io. Nona decima pecia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, est p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas iugialis quatuor et dimidia; coerit a mane Lau|renti, a montes via. Viesima pecia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta tab(u)l(a)s viginti octo, a mane Luponi, a montes via. Vie|sima prima (d) pecia de t(er)ra, in Ravalia, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas octo et tab(u)l(a)s dece(m), a (e) montes S(an)c(t)e Marie. Viesima | s(e)c(un)da pecia de t(er)ra, in Maurenugo, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas quatuor et dimidia; coerit a mane via, a meridie ips(iu)s ep(iscop)io. Viesima t(er)cia pecia de t(er)ra, ad locus Balbeniano, est p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas trex; coerit a meridie via, a sera ips(iu)s | ep(iscop)io. Viesima quarta pecia, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas due et tab(u)l(a)s dece(m) et septe(m); coerit ei da mane S(an)c(t)e | Marie, a meridie via. Viesima q(ui)nta pecia de t(er)ra, in s(upra)s(crip)to loco Cisiana, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta iugia una; coerit ei da mane |[Adre]verti, a sera via. Viesima sesta pecia de t(er)ra, ibi p(ro)pe, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas q(ui)nq(ue)[et di]midia; coerit ei da ma|ne ips(iu)s ep(iscop)io, a meridie Petri. Viesima septima (f) pecia de t(er)ra, ad locus Rasolido, e(st) p(er) m(en)s(ura) iusta p(er)ticas octo et dimidia, | coerit ei a mane ip(siu)s ep(iscop)io, a meridie simil(iter). Viesima octava (g) pecia de t(er)ra, in s(upra)s(crip)to loco Sorlasco, est per m(en)s(ura)| iusta p(er)ticas iugialis quatuordecim; coerit ei da mane Ioh(ann)i, da meridie Rotepaldi, da montes ip(siu)s | ep(iscop)io, sibeq(ue) alii s(un)t in ix om(n)ibus coerentes. Has deniq(ue) iam dictis reb(us) sup(eriu)s nom(ina)tis vel comutatis una cum | accessionibus et ingressoras earu(m) seu cu(m) superiorib(us) et inferiorib(us) earu(m) reru(m), qual(iter) sup(eriu)s m(en)s(ur)e et in aliq(ui)t co|erencias l(eguntur), inin(tegrum), sibi unus alteri pars parti per ans paginas (h) comutacionis nom(ine) tradiderunt (i) faci|endu(m) exinde pars parti de co int(er) se comutacionis nom(ine) receper(un)t a p(re)senti die legalit(er) proprietario (j) | nomine q(ui)cq(ui)t volueri(n)t aut p(re)videri(n)t sine om(n)i uni alterius suorum successores v(e)l eredes (k) c(on)tradic(ione). Et spo|ponder(un)t sibi unus alteri (l) suorumq(ue) successores (m) vel eredes eorum q(ui)s co comutacionis nom(ine) int(er) se deder(un)t inin(tegrum) om(n)i te(m)|pore ab om(n)i omine defensare. Quide(m) et ut ordo legis depossit et ad anc p(re)videnda(m) comutacione(m) accesse|r(un)t sup(er) ips(is) reb(us) ad p(re)videndu(m), id e(st)Vualp(er)tus, p(res)b(i)t(e)r de ordine eiusde(m) S(an)c(t)e Cremonens(is) Ecl(esi)e, misso eidem dom|ni pontifici ab eo directo, una simul cu(m) viri et boni omines estimatores q(ui) ips(is) reb(us) estimarent, | id s(un)t Arib(er)tus, fil(ius)q(uon)da(m) Ioh(ann)i, et Grausoni, fil(ius)q(uon)da(m) Arderadi, seu Vualdo not(arius), quibus (n) om(n)ib(us) (o) estimantib(us) cu(m)paru|it eorum et estimaver(un)t q(uo)d melioratas res sussciperet ipse domnus Odelricus ep(iscop)us a parte sui ep(iscop)io ab | eunde(m) Daib(er)tus iudex qua(m) dedisset et legibus comutacio ec fieri poteret. De q(ui)b(us) et pena int(er) se posuer(un)t | in ea om(n)ia, qual(iter) sup(eriu)s l(eguntur), vel si ab unu(m)q(uem)que omine(m) q(ui)s co deder(un)t inin(tegrum) n(on) defensaveri(n)t, componant pars par|ti fide(m) servandi pena dublis ips(is) rebus, q(ue) sup(ra) l(eguntur) (p), sicut p(ro) te(m)pore fuerit melioratis (q) aut valueri(n)t sub estimacione | in consimiles locas. Unde due cartule comutacionis scripte s(un)t. Actu(m) s(upra)s(crip)ta civitate Cremo|na, fel(iciter).
(S) Ego Daibertus iudex in ac car(tu)l(a) comutacionis a me facta s(ub)s(crips)i.
+ Vualp(er)tus p(res)b(i)t(e)r missus fui ut supra et s(ub)s(crips)i.
Signu(m) ++ m(ani)b(us) s(upra)s(crip)torum Arib(er)ti et Grausoni q(ui) sup(er) ipsis rebus accesser(un)t et estimaver(un)t ut sup(ra).
(S) Vualdus notarius super ipsis reb(us) accessi et estimavi ut sup(ra) et s(ub)s(crips)i.
Signu(m) +++ m(ani)b(us) Anseri et Vuib(er)ti seu Anselmi, testis.
Signu(m) + m(anus) Benedicti, teste.
(S) Ariprandus rog(atu)s s(ub)s(crips)i.
+ Albericus rog(atu)s s(ub)s(crips)i.
(SN) Ego Adelb(er)tus not(arius) scripsi, post tradita | co(m)pl(evi) et d(e)di.


(a) -a- in sopralinea.
(b) a- con segno abbreviativo generico superfluo.
(c) La seconda -i- č corretta su o
(d) Su p- segno abbreviativo per pro parzialmente eraso.
(e) a corretta da v
(f) A omette septima
(g) o- corretto su p
(h) Cosģ A.
(i) tradi- su rasura.
(j) -prie- corretto su altre lettere parzialmente erase; segue no
(k) La terza -e- č soprascritta a d
(l) sibi - alteri in sopralinea.
(m) suorumq(ue) succ- su rasura.
(n) q- corretta da s
(o) -b- corretta da s
(p) q(ue)-l(eguntur) in sopralinea.
(q) -is su rasura.

(1) Cf. Cod. Iust. 4, 64, 2.
(2) Cfr. Ahist. 16.

Edizione a cura di Valeria Leoni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti