Lombardia Beni Culturali

Cartula vindicionis

1043 novembre, Maleo.

Rogerio, figlio del defunto Lanfranco, di Maleo vende usque ad completam precariam ad Adalberto, giudice della città di Cremona, diciotto massaricie, site nel territorio di Maleo, ciascuna delle quali misura otto iugeri, che Rogerio tiene in precaria dal vescovo di Cremona, per il prezzo complessivo di cento lire di denari d'argento, dietro pagamento di un censo annuo di un denaro che Adalberto dovrà corrispondere a Rogerio il giorno di s. Martino in Maleo o in Cremona.

Originale, BSCr, LC, pergg., n. 47 [A].
Sul verso annotazione di mano del sec. XIII-XIV: De Maleo.

Edizione: Falconi, I, p. 463, n. 183.

Il dettato del notaio è ricco di scorrettezze; sono stati segnalati in nota solo i casi, la cui mancata segnalazione poteva generare dubbi sulla trascrizione.

(SN) Anni ab incarnacione d(omi)ni n(ost)ri Iesu Christi milleximo quadrageximo tercio, me(n)se no|venber (a), indic(tione) duodecima. Consta me Rogerius, filius q(uon)da(m) Lanfraki, de castro Maleo, q(ui) p(ro)feso sum es nacio|ne mea legem vivere Langobardorum, accepisem, sicutti et in p(re)sencia testium accepi, ad te Adelbertus | iudex, de civitate Cremona et filius bone memorie Berengarii item iudex, argentum denarios bonos li|bras (b) centum, finitum precium, p(ro) masaricias decem et octo iuris ep(iscopi)o S(an)c(t)e Cremonens(is) Eccl(esi)e, q(uo)d ego q(ui) s(upra) Rogerius | teneo p(er) car(tulam) p(re)caria (1) da pars (c) ip(siu)s ep(iscopi)o, quas abere viso sum in s(upra)s(crip)to loco Maleo, casis et terris seu vineis ta(m) intus eodem | castro et foris, qui fiunt rectis et detinutis p(er) Benedictus Calussco et Petrus Barile, Ioh(ann)es cu(m) sui germ(ani)s, q(ui) di(citu)r Castegna, Ambro|sius Daiberti, Bonebarone da Braida di(citu)r, Albertus Faxolo, Garimundus seu Dominicus germ(ani)s (d), Mauro Asillo, | Agelbertus (e) Sartor, item Angelbertus Capello, Aribertus Sosinbrio, Andreas Carnel(e)vare, Petrus (f) Vermo (g), | item (h) Petrus Ferario, Martino Serioni, Ariprandus et terra Azo[[..]]servo tuo cui supra Alb(er)ti. Et (i) sunt ips(is) masariciis p(er)| unu(m)que(m) masariu(m) p(er) me(n)sura iusta iugias octo, conplimentu(m) ad ips(is) masariciis de rebus ips(iu)s Rogerii ubicu(m)que | invenire potueris de bona terra (j) in s(upra)s(crip)to loco Maleo foris breide ip(siu)s Rogerii, om(n)ia et ex om(n)ibus ad ipsis masarici|is intus eode(m) castro et foris seu destrictu(m) et angaria ad ips(as) masaricias p(er)tinentibus inin(tegrum). Que autem s(upra)s(crip)tis | masariciis iuris p(re)dicti ep(iscop)o sup(eriu)s nominatis una cu(m) accessionib(us) et ingresoras earum seu cu(m) sup(eriori)b(us)| et inferioribus (k) suis, qual(iter) sup(eri)us legitur, inintegrum ab ac die tibi c(ui) s(upra) Adelberti iudex p(ro) s(upra)s(crip)to precio vendo, trado et ma(n)cipo, | nulli aliis venditis, donatis, alienatis, obnossiatis vel traditis nisi tibi. Et facias exinde a presenti die | tu et eredibus tuis aut cui tu dederis usque ad co(m)pleta(m) ia(m) dicta p(re)caria q(ui)q(ui)t volueritis, sine om(n)i mea et | eredum meorum co(n)tradic(ione). Quidem me spondeo adque p(ro)mitto me ego q(ui) s(upra) Rogerius una cu(m) meos eredes | tibi c(ui) s(upra) Adelberti (l) iudex tuisq(ue) eredibus aut cui tu d(e)deris s(upra)s(crip)ta vendicio qual(iter) sup(eri)us l(egitur) inin(tegrum)| ab om(n)i omi(n)e defensare. Quit si defendere non potuerimus aut si vobis exinde aliq(ui)t p(er) co|vis ingenium subtraere q(ue)sierimus (m), tunc in duplu(m) (n) eadem vendita, ut sup(ra) l(egitur), vobis restitua|mus sicut pro te(m)p(o)r(e) fuerit melioratis aut valuerit sub estimacione in co(n)simili|bus locis. Eo vero racione, ut vos (o) censum redatis annualiter p(er) om(n)i festa s(an)c(t)i Martini | ficto censum denario bono uno, dato ipso denario in ipso castro Maleo aut infra civitate Cremona | eide(m) Rogerii aut suo miso p(er) se ipse Adelbertus iudex aut suos eredes vel suo miso. Actum s(upra)s(crip)to | loco Maleo, feliciter.
Signu(m) + manus s(upra)s(crip)ti Rogerii q(ui) an (p) car(tulam) vindicionis fieri rogavi et s(upra)s(crip)to precio accepi.
Signu(m) +++ ma(ni)b(us) Adelberti filio Agitingi seu Dodoni eciam Vuilielmi, testis.
(SN) Ego Lamp(er)tus not(arius) scripsi, postradita co(m)plevi et d(e)di.


(a) Segue, ripetuta, l'ultima sillaba -ber
(b) Segue spazio bianco, in cui è scritta una lettera, pare s, erasa.
(c) Così A, con segno di abbreviazione generico su -a-
(d) Segue rasura di una lettera.
(e) A Agegelbertus
(f) Pe- corrette su altre lettere, come pare.
(g) -m- corretta su altra lettera.
(h) A ite
(i) et terra - Alberti et su rasura e di incerta lettura.
(j) de - terra su rasura e di incerta lettura.
(k) La seconda -r- corretta da -b-
(l) Segue t principiata.
(m) La prima -s- corretta da altra lettera, come pare.
(n) -p- corretta da -b-
(o) Eo - vos su rasura.
(p) Così A.

(1) Documento non reperito.

Edizione a cura di Valeria Leoni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti