Lombardia Beni Culturali
21

Carta offersionis

1119 novembre 28, Cremona.

I germani Guido e Azzone di Ripalta, abitanti a Cremona, figli del fu Azzone, e le rispettive consorti Gisla e Imilda, tutti di legge longobarda, donano pro anima al monastero di S. Pietro in Cerreto la loro porzione di beni nella curtis di Cerreto.

Copia autentica in registro del 1284 da c.a. del 1257, BCLo, Liber iurium, c. 50r [D].
Il gruppo di documenti di cui D fa parte è così autenticato a c. 60v: EGO Bregondius Rufinus, notarius et missus regis (rgis nel testo) , autenticum huius exempli vidi et legi et sic in eo continebatur ut in hoc legitur exemplo preter litteras plus minusve et hoc exemplum exemplavi et me subscripsi, parabola et precepto michi dato per dominum Azonem de Pirovano, potestatem Laude, MCCLVII, die dominico XV die aprilis, inditione XV, presentibus domino Sozone de Vistarino, Petro Codecasa, Montenario Nigro et Bertramo de Salarano, civibus Laude, testibus rogatis. (SN) EGO Anselmus de Mellese, notarius imperialis, predicta omnia instrumenta et scripturas monasterii predicti de Cereto, prout sunt, ab autentico eorum per dictum Bregondium Rufinum notarium exemplata in duobus quaternis comunis Laude, vidi et legi et, precepto domini Loth de Aleis de Florentia, militis et doctoris legum, potestatis Laude, in hoc registro registravi et me subscripsi.

Edizione: VIGNATI, Codice diplomatico, I, n. 74; GROSSI, Il Liber iurium, n. 78.

D fa parte di un gruppo di cinquanta documenti che abbracciano un arco cronologico che va dal 1084 circa al 1223 e pervenuti attraverso il Liber iurium del comune di Lodi (ed. GROSSI, Il Liber iurium, nn. 65-114 e app. n. 1): essi derivano da un perduto cartulario del monastero del Cerreto attraverso due 'quaterni comunis Laude' redatti da Bregondius Rufinus nel 1257, anch'essi perduti ma trascritti nel Liber iurium da Anselmo de Mellese nel 1284 (cfr. ibidem, in particolare pp. X, XXXI, XLI). Tale gruppo costituisce un blocco tematico che riguarda i beni del monastero cerretano situati nel territorio al confine tra Lodi e Crema: le ragioni dell'inserimento di tali documenti nel Liber iurium vanno ricercate nella protezione accordata dal comune di Lodi al monastero nel 1233 dietro sollecitazione di Gregorio IX (ibidem, app. n. 1), anch'essa un tempo contenuta nel Liber iurium, in carte oggi perdute, e nel tentativo condotto dal comune di Lodi di avanzare pretese in materia di dazi e tributi sui beni situati in quella particolare area (cfr. ibidem, pp. XLI-XLIII).
D è preceduta dalla seguente rubrica: Carta dominorum capitaneorum de Ripaltella . A questo documento va riferita inoltre la rubrica che precede il n. 6 Carta (così per carte) de acquistis castri et ville Cereti a dominis quorum erat cum honoribus et districtis et sediminibus et ceteris huiusmodi optime notate, che riguarda in blocco i nn. 6-9, 11-14, 17, 18, 20-26, 28.

§ ANNO ab incarnatione domini nostri Iesu Christi M°C°XVIIII°, IIII kal(endarum) decembrium, inditione XIIIa. Monasterio Sancti Petri, qui dicitur in Cereto, nos Vido et Azo, germani, filii condam item Azonis, qui fuerunt de loco Rivoltella et modo habitatores civitate Cremone, et Gisla, coniux Vidonis, atque Ymilda, uxori Azonis, qui professi sumus lege vivere Longobardorum, ipsi namque iugales et mondoaldi nostri nobis consencientes et subter confirmantes et iuxta eandem legem (1), una cum noticia Ugonis, comitis et missi do(m)ni imperatoris, in cuius presentia vel testium certam fecimus professionem quod nullam nos patimur violentiam a quoppiam homine, nisi nostra bona et spontanea voluntate, offertores, donatores et donatrices in eodem monasterio presentes presentibus diximus: quisquis in sanctis ac venerabilibus locis ex suis aliquid contulerit rebus iuxta actoris vocem in hoc seculo centuplum accipiet et insuper, quod melius est, vitam possidebit eternam. Igitur ideoque nos qui supra iugales donamus et offerrimus in eodem monasterio pro animarum nostrarum et condam Azonis genitoris nostri mercede id est nostra portio de predicta curte Ceredo, cum omnibus rebus territoriis et usis et utilitatibus ad ipsam nostram porcionem pertinentibus, ut dictum est, tam ipsam nostram porcionem de ipsa curte cum sediminibus, vineis, pratis, pascuis, silvis ac stellareis, ripis, rupinis ac paludibus, mollendinis, piscationibus, cultis et incultis, divisis et indivisis, una cum finibus, terminis, accessionibus, usibus aquarum aquarumque ductibus, cum omni iure adiecentiis et pertinenciis earum rerum per loca et vocabula ad ipsam nostram porcionem de eadem curte pertinentia in integrum. Quam autem suprascriptam nostram porcionem de predicta curte iuris nostri supradictam, una cum accessionibus et ingressionibus seu cum superioribus et inferioribus suis qualiter (a) supra legitur in integrum ab hac die in eodem monasterio donamus et offerrimus et per presentem cartam offersionis inibi habendum firmamus, faciendo exinde a presenti die pars ipsius monasterii aut cui pars predicti monasterii dederit, iure proprietario nomine, quicquid voluerit sine omni nostra qui supra iugalium et heredum nostrorum contraditione. Quidem et spondemus atque promittimus nos qui supra iugales una cum nostris heredibus parti ipsius monasterii aut cui pars predicti monasterii dederit suprascriptam offersionem qualiter superius legitur in integrum ab omni homine deffensare, quod si deffendere non potuerimus ac si parti ipsius monasterii aut cui pars predicti monasterii dederit exinde aliquid per quodvis ingenium subtrahere quesierimus, tunc in (b) duplum eandem offersionem ut supra legitur parti ipsius monasterii aut cui pars predicti monasterii dederit restituamus sicut pro tempore fuerit meliorat[a aut] valuerit sub estimatione in consimilibus locis. Actum civit(ate) Cremone, feliciter. + manum supras[criptorum] iugalium, qui hanc cartam offersionis fieri rogaverunt, et ipsi germani eisdem uxoribus suis con[sen]serunt ut supra. + manus suprascripti Ugonis comitis et missi, qui easdem Gislam et Ymildam int[erroga]vit (c) ut supra. + Petri et Viçemani atque Iohannis, testium. Ego Giselbertus notarius sacri pallatii, scri[ptor] huius cartam offersionis post traditam complevi et dedi.


(a) Segue espunto superius
(b) Segue espunta p
(c) interrogavervit in D (vervit malamente corretto da verunt).

(1) Cfr. Liutpr. 22.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti