Lombardia Beni Culturali
55

Carta finis et refutationis causa transactionis

1174 luglio 28, Prada.

Ambrogio Pavarus e suo fratello Pietro Pavarus, Giovanni Piccus e suo fratello Nuvilonus Piccus, Alberto Piccus e suo fratello Merlino e Domenico de P[..]eferario, tutti di Prada, e le mogli di alcuni di loro (Bilia di Pietro, Zusiana di Giovanni, Berlenda di Nuvilonus, Telonia di Alberto e Maria di Domenico), rinunciano in favore di Girardo, messo del monastero di S. Pietro in Cerreto, a cinque appezzamenti di terra arabile situati a Chieve, in località Avosta, che Pietro Por[..]dus aveva venduto al monastero e in merito ai quali verteva una controversia tra le parti, ricevendo venticinque soldi di denari imperiali e quale launechild una crosna.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 170 [A]. Regesto: Sommario Cerreto, f. 2; del 1738 in Giorgi, Registro, c. 932; del 1739 in Giorgi, Rubrica, c. 25v.

Nel verso, indicazione dell'anno e riferimenti all'Exemplaria Diplomatum del Giorgi; data di mano del Bonomi MCLXXIV; segnatura a matita 151.

Cattivo stato di conservazione, ampie lacerazioni in corrispondenza della piegatura soprattutto nella parte sinistra, abrasioni, macchie di tintura (probabilmente tannino spalmato in epoca moderna nel tentativo di agevolare la lettura). La pergamena è stata consolidata su supporto cartaceo in epoca anteriore all'inventariazione Giorgi.
Il nome del notaio è illeggibile a causa di una profonda abrasione: il confronto grafico e del 'signum' consentono di attribuire il documento ad Arialdus de Cavenago.

(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esimo) cent(esimo) septuagesimo quarto, quinto kal(endas) augusti, indic(ione) septima. Presentia bonorum hominum quorum nomina subter [leguntur], | per lignum et cartam que suis tenebant manibus, Ambrosius Pavarus et Petrus eius frater et Iohannes Piccus et Nuvilonus Piccus eius frater et Albertus Piccus et Merlinus frater eius Alberti et Domini|[cus] de P[..]eferario, omnes de loco Prata, et Bilia iugalis suprascripti Petri Pavari et Zusiana iugalis suprascripti Iohannis Picchi et Berlenda iugalis suprascripti Nuvilonis et Telonia iugalis suprascripti Alberti |[P]ichi et Maria iugalis suprascripti Dominici, ipsis namque viris et mondoaldis suis suprascriptis feminis consentientibus et subter confirmantibus et iuxta legem (1) una cum noticia de propinquioribus [parentibus]|[suis, hii sunt][Car]nelval(is) et Belonus de Vailathe, propinqui suprascripte Bilie (a), et Cantonus et Dominicus, propinqui suprascripte Zusiane, et Goizo, pater suprascripte Berlende, et Lanfrancus Gerbilinus, propinquu[s][[.......]]|[[............]] suprascripte Marie, et Ardericus Testor et Zanocus eius Arderici filius, propinqui suprascripte Telonie, in quorum presentia vel testium professe sunt se nullam pati violentiam a quopiam [homine nec]|[ab ipsis viris et mondoald]is suis nisi sua bona et spontanea voluntate, fecerunt finem et refutationem et perdonationem ex causa transactionis monasterio Sancti Petri de Cereto, per G[irardum], [con]|[versum] et missum ipsius monasterii, de peciis quinque de terra arat(oria) que iacent in loco et fundo Clivi, in contrata ubi dicitur Avosta, quas pecias de terra vendiderat Petrus Por[..]dus suprascripto |[mon]asterio, de quibus quinque peciis de terra habuerant placitum suprascripti Pichi et suprascripti Pavari cum suprascripto monasterio, eo ordine ut ammodo in antea suprascripti qui fecerunt finem inter eos | p[er] se vel per suam submissam personam non possint agere vel causari vel placitum movere etiam de facto contra suprascriptum monasterium nec contra (b) cui pars suprascripti monasterii dederit de [suprascriptis]| peciis de terra in totum vel in partem, dicendo quod sibi pertineant per hereditatem vel alio modo, set omni tempore exinde taciti et contenti esse et permanere debeant. Et si ammodo [[.......]]|[[..........]][in totum] vel [in par]tem (c), dicendo quod si[bi] pertineant vel per hereditatem vel successionem vel alio modo et omni tempore exinde taciti et contenti non [permanserint aut]|[si aparuerit ullum datum a]ut fac[tum] vel quodlibet sc[riptum] q[uod ipsi] fecissent in aliam partem et claruerit, promiserunt componere id in duplum, nomine pene, de quo ege[rint aut quod defendere non]|[potuerint, et post penam] solutam stare suprascripte fini; et posuerunt suprascripti qui fecerunt finem suprascriptum monasterium in suum locum de suprascriptis quinque peciis de terra et dederunt ei monast[erio][[.......]]|[[....]][omne ius et acci]onem quod habebant in suprascripta terra. Et propterea manifestaverunt suprascripti qui fecerunt finem se accepisse a parte suprascripti monasterii solidos viginti quinque den(ariorum)[im]peria[lium]|[et] launechild ac[ep]er(unt) crosnam unam suprascripti viri qui fecerunt finem; et idem viri qui fecerunt suprascriptam finem promiserunt et guadiam dederunt suprascripto Girardo, nomine et vice suprascripti monasterii, de defende|[re] terram suprascripti monast[erii] cum r(ati)o(n)e et usu omni tempore, in penam dupli, ab omni contradicente persona pro eorum facto et ab omni persona que vellet eam terram petere per successionem vel h[ere]ditatem |[[..........]][vel alio] modo et idem suprascriptam guadiam in se receperunt ut unusquisque eorum pro altero fideiuberet. Actum est hoc in loco Prata.
[Signa manuum][[..........]] fecerunt finem, qui hanc (d) cartam (e) fieri rogaverunt et suprascriptos denarios se accepisse manifestaverunt ut supra.
[Signa][[........]] suprascriptorum par[entum, qui] suprascriptas feminas interrogaverunt ut supra.
[Signa] +++ ma[nuum]Alcherii [de] Cariugo et Bernardi de Crotto et Petrini de Uberto et Armanni, testium.
(SN) E[go][Arialdus] notarius sacri palatii rogatus hanc cartam scripsi et tradidi.


(a) -i- nel sopralineo, -l- corretta da lettera precedente.
(b) Segue depennata q
(c) Segue espunto de
(d) Segno abbreviativo superfluo depennato su -n-
(e) Segue depennato fecerunt

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti