Lombardia Beni Culturali
8

Carta venditionis

1197 marzo 9, Lodi.

Nicola Gariverti e sua moglie Bonadonna, entrambi di legge longobarda, costei con il consenso del comes Federico, messo imperiale, vendono a Maria, vedova di Ambrogio Solianus de Fara, un sedime edificato situato in Lodi, nella contrada di San Romano, per il prezzo di quarantadue soldi e mezzo provenienti dalla dote di Maria; Maria dichiara di avere bonum consultum circa la propria dote e i coniugi pongono come fideiussore Pietro Sevrianus.

Originale, ASMi, Fondo di religione, cart. 5165, mazzo A [A]. Regesti: Porro, Inventario S. Chiara, f. 25r; Catalogo, IV, fasc. 76.
Sul verso annotazioni archivistiche moderne a penna, tra cui la data, il regesto, la segnatura Porro sig. 230, la segnatura Spino M. Z n. 1030 e il numero 9, quest'ultimo riferito all'ordine progressivo interno al fascicolo.

Regesto: VITTANI, n. 16.

Buono stato di conservazione, piccolissime lacerazioni in corrispondenza della piegatura, modeste abrasioni. La pergamena era originariamente piegata in quattro nel senso della scrittura e in due nell'altro. Si vede la rigatura.

(SN) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi mill(esim)o centesimo nonagesimo septimo, nono die mar(tii), indic(ione) quinta decima. Presentia bonorum hominum | quorum nomina subter l(eguntur), vendiderunt et vendicionem fecerunt ad proprium Nicola Gariverti et Bonadonna eius uxor, qui professi sunt se lege | vivere Longobardorum, ipso viro presente ei uxori sue et consentiente et subter confirmante, et iusta legem (1) una cum actoritate domini | comitis Federici et missi domini Henrici Romanorum imperatoris, a quo interogata professa est ei se nullam pati violentiam a copiam (a) |[homine] nec ab ipso viro et mondoaldo suo nisi sua bona et spontanea voluntate hanc cartam vendicionis visa est facere comuniter | cum suprascripto viro et mondoaldo suo in Mariam, uxorem quondam Ambrosii Soliani de Fara, nominative de sedimine uno cum edificio super ha|bente quod iacet in civitate Laude, in contrata Sancti Romani, cui est a mane Berte de Cantono, a meridie via, a sero Marchisii de Moçanega, | a monte Pandulfi Guinterii, ultra clavegam, vel sic ibique alie sunt coher(entie). Quod autem sedimen et edificium suprascripti iugales et venditores ven|diderunt suprascripte Marie pro precio de solidis quadraginta et duobus et medio, quod precium manifestaverunt se accepisse ab ea de dote sua, pro precio finito (b) | suprascripti sediminis et edificii, renunt(iando) exceptioni non numerati (c) et dati precii (2), manifestantes ipsi iugales et venditores quod nulli habent suprascriptam ven|dicionem venditam, donatam, alienatam, obnoxiatam vel traditam nisi ei Marie pro suprascripto accepto precio, eo videlicet ordine suprascripta Maria et eius | heredes et cui ipsi dederint habere et tenere debeant suprascriptum sedimen et edificium et facere de eo, una cum accessionibus et ingressionibus seu cum superi|oribus et inferioribus suis qualiter superius l(egitur) inintegrum, iure proprietario nomine, quicquid voluerit sine omni suprascriptorum iugalium eorumque heredum contradicione. | Et manifestavit suprascripta femina se habere bonum consultum in aliis bonis suprascripti viri sui de dote sua, renunt(iando) yuri ypotecarum et omni alio yuri | pignoris in ac vendicione sibi pertinenti. Et tunc promiserunt et guadiam dederunt suprascripti (d) iugales et venditores suprascripte Marie, obligando | ei omnia sua bona pignori et specialiter suprascripta Bonadonna obligavit ei pignori dotem suam, et ita ut quisque illorum teneatur et conveniri | possit in solidum, renunt(iando) legi iubenti plures debendi reos pro parte fore conveniendos, et renuntiavit suprascripta femina auxilio senatus con|sultus Veleiani (3) et nove constitutioni et omni legi et omni exceptioni, quod defendent ei et dispiliabunt suprascriptam vendicionem suis propriis expensis ab | omni persona omni tempore, usu et ratione in penam dupli sicut pro tempore fuerit meliorata aut valuerit sub extimatione in conscimili loco, | et specialiter a creditoribus suis im perpetuum; et posuerunt inde ei fideiussorem Petrum Sevrianum qui stat in stricta de Lumelinis, qui | obligavit se et omnia sua bona pignori pro suprascripta defensione facienda suis propriis expensis et pro his controversiis que apparuerint, et speci|aliter pro defendere a creditoribus suprascriptorum venditorum im perpetuum. Actum in Laude. Adfuerunt ibi Asclerius de Mola et Iohannes Manglamassa et Te|tholdus de Bertonico, rogati testes.
(SN) Ego Anselmus palatinus notarius rogatus (e) hanc cartam tradidi et scripsi.


(a) Così A.
(b) f- corretta da lettera precedente.
(c) -i corretta su e
(d) La prima i dell'abbreviazione corretta su et tachigrafico.
(e) palatinus rogatus in A.

(1) Cfr. Liutpr. 22.
(2) Cfr. Cod. Iust. 4.30.
(3) Cfr. Cod. Iust. 4.29; Dig. 16.1.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti