Lombardia Beni Culturali
20

Carta commutacionis

1171 aprile 1, Chiaravalle.

Il priore Giovanni, i cellari Guazo e Alberto de Frascariolo e Michele, monaci del monastero di Chiaravalle, alla presenza e con il consenso di Ambrogio detto de lo Torgio di Bagnolo, avvocato eletto in questo negozio giuridico, danno a Nazario, preposito della chiesa e della pieve di San Donato, alla presenza e con il consenso di Loterio detto Botacius di Milano, avvocato della chiesa, del prete Amizo e del canonico Giovanni, la propria metà della decima sui beni de Cantone Santi Ambrosii di Poasco, ricevendone in cambio quelle relative ad alcuni beni dettagliatamente elencati e descritti nei territori di Vajano, Melegnano e Sorigherio; la permuta viene perfezionata alla presenza degli estimatori Giovanni Sertor e Alberto Oca di Melegnano.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 312, n. 148 [A]; originale, ASMi, AD, pergg., cart. 555, n. 115 [A']. Trascrizione del XIX sec. in.: Bonomi 20, p. 374, n. 135. Regesto del XVII sec., Moroni, Index locupletissimus, f. 103, F, n. P16 e f. 203, P, P16; del XIX sec., Catalogo, III, fasc. 54.

Nel verso di A, di mano del notaio, Car(ta) commutationis facta in dominum Nazarius, prepositum Sancti Donati, et monasterium Carevallis de decimis, a cui una mano del XIV sec. ha aggiunto de Madregniano et de Soregario; di mano del XIII sec., in un cartiglio, quasi completamente eraso, .X.[[...]], no[ni fascicu]li; di mano del XIV sec., erroneamente, .MCLXI.; annotazioni sei-settecentesche di data e oggetto e segnatura n. 75; riferimenti all'Exemplaria Diplomatum del Giorgi; data di mano del Bonomi MCLXXI; annotazione a matita del nome del monastero; segnatura a matita 134.
Nel verso di A', di mano del notaio, Car(ta) commutacionis facta inter prepositum Sancti Donati et monasterium Carevallis de quibusdam decimis, a cui una mano del XIV-XV sec. ha aggiunto .MCLXXI.; segnatura Moroni P. 16; annotazione sei-settecentesca dell'anno e breve regesto; anno e segnatura Bonomi MCLXXI. 115.

A è in discreto stato di conservazione, lievissime macchie, sottolineatura a matita rossa del titolo del monastero.
A' è in mediocre stato di conservazione, rosicature nella parte sinistra, lievi macchie diffuse.
A e A' corrispondono alle redazioni effettuate per ciascuno dei due enti coinvolti nella permuta e si differenziano infatti per le sottoscrizioni: A' reca le sottoscrizioni dei chierici di S. Donato (esemplare destinato a Chiaravalle), A quelle dei monaci di Chiaravalle (esemplare destinato a S. Donato).
In A sono state erase due sottoscrizioni autografe che precedevano quella del proposito Nazario: inoltre, la sottoscrizione del chierico e canonico Giovanni non è autografa e si deve allo stesso proposito (come pure nell'analoga permuta di cui al n. 21).
In A' le sottoscrizioni dei monaci di Chiaravalle non sono autografe tranne quella dell'abate e quella del priore: a quest'ultimo paiono doversi anche le sottoscrizioni degli altri tre monaci.
Diamo l'edizione di A collazionato con A', trascurando le varianti ortografiche meno significative: la segnalazione delle barrette di fine rigo si riferisce ad A, che viene privilegiato in quanto esemplare destinato all'archivio del monastero di Chiaravalle). Si noti che quasi tutte le correzioni effettuate durante la redazione sono identiche nei due testimoni e nell'analoga permuta di cui al n. 21.
Dalle considerazioni sopra esposte si evince che la redazione dei due esemplari A e A' del presente documento e quella del n. 21 in pari data, devono essere avvenute materialmente insieme.

(SN) In Christi nomine. Anno ab nativitate eius millesimo centesimo septuageximo primo, prima die mensis aprilis, indic(ione) quarta. Comutacio bone fidei noscitur esse contractus ut ad vicem emptionis optineat firmitatem eodemque nexu obligat con|trahentes (1). Placuit itaque bona convenit volontate inter do(m)num Iohannem, monachum et priorem monasterii de Caravalle, et Guazonem (a) et Albertum de Frascariolo (b), monachos et celerarios (c), et Michaellem, similiter monachum, monachos | de ipso monasterio, ibi adstante et laudante Ambrosio qui dicitur de lo Torgio de loco Baniolo, electo advocato tantum in hoc negocio a suprascriptis monachis, nec non et inter do(m)num Nazarium, presbiterum et prepositum ecclesie et plebis Sancti Donati, | ibi adstante et laudante Loterio qui dicitur Botacius (d) de civitate Mediolani, advocato (e) suprascripte ęcclesie, insuper ibi adstantibus et confirmantibus Amizone presbitero et Iohannę, clerico et canonico (f) de suprascripta canonica, ut in Dei nomine debeant dare sicut a presenti dederunt (g) sibi in|vicem unus alteri in causa comutacionis. In primis dederunt ipsi monachi eidem preposito in causa comutacionis, presenti die iure suo habendum (h), hoc est por(tionem) suprascripti monasterii que est medietas de omni illa decima que annualiter | exierit de omnibus illis rebus de Cantone Sancti Ambrosii de loco Podasco, altera vero medietas est ecclesie de suprascripto loco Podasco, que est de ipsa plebe, sicut ipse prepositus cum (i) fratribus suis qui (j) ibi aderant dixerunt. Unde adinvicem receperrunt ipsi monachi | ab eodem preposito comutatore suo (k) similiter in causa comutacionis (l), presenti die iure suprascripti monasterii habendum, hoc est por(tionem) suprascripte canonice que est quartum de supertotum de omni illa decima que anualiter exierit de omnibus illis rebus que fuerunt fratris Picini et Amizonis | fratris sui, fil(iorum)quondam Landulfi, et similiter de omnibus illis casis et rebus territoriis que fuerunt quondam Monachi et Prevedi qui dicti fuerunt de Vicomercato et de ecclesia Sancti Michaelis de Pusterla Sancti Laurenti et similiter de omnibus illis rebus que fuerunt Peregrini (m), filii quondam | Anselmi de Madreniano, et de omnibus illis rebus que fuerunt Iohannis Betega de Madreniano et de tota illa terra que fuit Pex(er)ii et Arderici germanorum et de tota illa terra que fuit Anselmeti de Guerra et similiter de omnibus illis rebus que eidem monasterio adve|nerunt ex parte Raimondi de Palazo et a fratre suo, et que res omnes superius dictas iacent in locis et fundis Valliano et in Madreniano et in Soregaria et in eorum territoriis omnibus inintegrum. His autem rebus superius dictis et comutatis taliter ipse comutatores | invicem unus alteri causa comutacionis tradiderunt ut faciat unaquaque pars cum suis successoribus et cui dederint de hoc quod supra in comutacione receperrunt, secundum quod ipse res sunt, quicquid voluerint, sine omni unius eorum alterius eorumque | successorum contradic(ione). Quidem et ut ordo legis (2) expossit, ad hanc previdendam comutationem accesserunt duo Deum timentes homines estimatores quorum nomina subter leguntur, qui estimaverunt et dixerunt quod hec comutacio legibus fieri posset et quod unaquaque | pars meliorem et utiliorem sibi reciperret rem quam daret. Et spoponderunt se ipsi comutatores invicem unus alteri cum eorum succesoribus hoc quod supra in comutatione dederunt inintegrum ab omni homine defensare iusta (n) legem et usum, sub pena | dupli, sicut pro tempore fuerint aut valuerint sub estimatione in eisdem locis. Quia sic inter eos convenit. Unde due car(te) uno tenore scribere rogaverunt. Actum foris, non longe a suprascripto monasterio, versus Madrenianum (o).
+ Ego Nazarius prepositus ecclesie (p) Sancti (q) Donati subscripsi. Ego Iohannes clericus et canonicus eiusdem ecclesie (r) subscripsi. Ego Omodeus presbiter eiusdem ecclesie subscripsi. Ego Amizo | presbiter subscripsi. Ego Arialdus (s) presbiter subscripsi.
Signa + + (t) man(uum) suprascriptorum Ambrosii et Loterii, qui advocati estiterunt ut supra, et Iohannis Sertoris et Alberti Oca (u) de Madreniano, qui estimatores fuerunt ut supra.
Sign(a) + + (t) man(uum)Alberti, Anrici Flamengi, Thome et Widonis (v), testium.
(SN) Ego Girardus qui dicor de Vineate, missus domini Chunradi secundi regis, rogatus scripsi.


(a) Guazo(n)e in A'.
(b) -o corretta da u(m) in A.
(c) -o- corretta su lettera precedente in A'.
(d) -(us) nel sopralineo in luogo di -o erasa in A, A'.
(e) Ripetuto in A'.
(f) Corretto da clericos et canonicos in A, A'.
(g) Om. A.
(h) suo habendum corretto su precedente scrittura erasa in A, A', segue habendum
(i) Segue suprascriptis in A'.
(j) q senza segno abbreviativo in A.
(k) eorum in A'.
(l) Nel sopralineo con segno di richiamo in A.
(m) Pellegrini in A'.
(n) iuste in A'.
(o) In A', al posto delle sottoscrizioni degli ecclesiastici di S. Donato, seguono quelle dell'abate e monaci di Chiaravalle: [+] Ego Transmundus abbas Carevallis s(ub)s(cripsi). + Ego frater Iohannes prior s(ub)s(cripsi). Ego frater Michael s(ub)s(cripsi). Ego frater Albertus s(ub)s(cripsi). Ego frater Wazo celerarius s(ub)s(cripsi).
(p) Corretto nel sopralineo in luogo di eglesie espunto mediante sottolineatura in A.
(q) Corretto da si(an)c(t)i mediante espunzione in A.
(r) eeclesie corretto nel sopralineo in luogo di eglesie espunto mediante sottolineatura in A.
(s) -a- aggiunta nel sopralineo in A.
(t) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.
(u) Occa in A'.
(v) Guidonis in A'.

(1) Cfr. Cod. Iust. 4.64.2.
(2) Cfr. Ahist. 7 (16).

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti