Lombardia Beni Culturali
174

Carta finis et refutationis

1192 maggio 21, Milano.

Azzone, figlio del fu Durado Fantis detto Capitaneus, di Milano, rinuncia in favore di Milone, arcivescovo di Milano, alla decima di Valera e di Monte, che detiene con Fortis Papiensis e Truso Alixianus a titolo di feudo dallo stesso arcivescovo.

Copia autentica del 1304 da c.a. del XII sec. ex., ASMi, AD, pergg., cart. 566, n. 752d [C]. Trascrizione del del XIX sec. in.: Bonomi 31, p. 786, n. 1353. Regesto del XIX sec. in.: Bonomi 21, p. 814, n. 264.
C fa parte di un gruppo di 16 documenti compresi tra il 1182 e il 1286 e autenticati collettivamente il 21 marzo 1304 per mandato di Lantelmo de Brioscho, console di giustizia di Milano, su richiesta del monastero, e deriva da una precedente copia cosė autenticata: Ego Oldericus, filius condam Guilielmi Cumini, de contrata de Cuminis, c(ivitatis) M(ediolani), notarius sacri pall(atii), autenticum huius exempli vidi, legi et ut in eo continebatur sic et in isto exemplo, preter litteras vel sillabas plus minusve. Ego Iacobus, filius suprascripti Olderici, de contrata Cuminorum, civitatis Mediolani, notarius domini Ottonis imperatoris, hautenticum huius exempli vidi et legi et ad confirmandum subscripsi. Ego Ambrosius, filius condam Iacobi qui dicebatur Porcossus, de parochia Sancti Protaxii ad Monachos, notarius domini Henrici regis, hoc exemplum ex autentico exemplavi sicut in eo continebatur sic et in isto legitur exemplo, extra litteras plus minusve. Il documento del 1304, nel quale č inserto C insieme ai nn. 84, 143, 173, 175, 176 e 177 (e ad altri nove che esulano dai limiti cronologici imposti a questa edizione), č cosė introdotto: (SN) In nomine Domini. Anno a nativitate eiusdem millesimo trecentesimo quarto, die sabati vigesimo primo mensis martii, indictione seconda. Dominus Lantelmus de Brioscho, consul iustitie Mediolani camere civitatis, precepit mihi Thomasi[no] Usberger[io], p(orte) (segue H) C(umane), notario civitatis Mediolani, ut, ad petitionem monasterii Carevalis Mediolanensis diocesis, autenticarem et insinuarem et in publicam formam reducerem infrascripta instrumenta, testes et acta et actitata dicti monasterii ita quod perpetuo valeant et teneant et eis plenissima fides adhibeatur tamquam publicis et autenticis et primitivis instrumentis, [t]estibus et actis et actitatis, que quidem instrumenta, testes et acta et actitata per me notarium predictum vissa, lecta et ascultata fuerunt cum hoc instrumento autenticationis et ita con[ti]netur in ipsis intrumentis, testibus et actis, preter litteram vel sillabam plus minusve. Quorum vero instrumentorum, testium et actorum tenor talis est ut infra, a cui seguono il testo dei documenti autenticati, la data topica e i testimoni: Actum in brolleto novo comunis Mediolani. Interfuerunt ibi testes Ubertinus filius Iohannis de Crepa et Fomaxolus filius condam Antonii de Parede, ambo porte Cum(ane), et Iohanninus filius Bovi de Arcuri, porte Nove, noti, ed č cosė sottoscritto: (SN) Ego Thomasinus filius Flamengi Usbergerii, notarius civitatis Mediolani, porte Cum(ane), tradidi et subscripsi. (SN) Ego Ubertinus filius Iohannis de Crepa, notarius c(ivitatis) M(ediolani), iussu supracripti notarii scripsi.

Nel verso, di mano del Bonomi, 752. MCCCIV, a cui segue l'elenco in ordine cronologico dei documenti autenticati, ciascuno identificato con una lettera dell'alfabeto greco. C č cosė identificato: d. MCXCII.

Discreto stato di conservazione. La pergamena che contiene C č costituita da 4 membrane cucite fra loro.
Sulla questione v. anche nn. 173, 175, 176 e 177.

In nomine Domini. Anno dominice incarnationis millesimo centesimo nonagesimo secundo, duodecimo kall(endas) iunii, indictione decima. Finem et refutationem fecit Azo, filius condam Duradi Fantis et qui Capitaneus dicebatur, civitatis Mediolani, domino Milloni, sancte Mediolanensis Ecclesie venerabili archiepiscopo, nominative de tota illa decima quam ipse Azo tenebat per feudum ab ipso domino archiepiscopo in locis et territoriis de Valera et de Monte inintegrum, sicut ipse Azo et Fortis Papiensis et Truso Alixianus tenebant (a) et possidebant, que erat de feudo archiepiscopatus inintegrum, ita ut amodo in antea non liceat ipsis Azoni nec eius heredibus neque (b) eius submisse persone agere vel causari seu littem aliquam movere contra ipsum dominum archiepiscopum vel eius successores aut cui dederit de ipsa (c) decima, in toto vel im parte, dicendo quod aliquod ius habeat vel habere debeat in ipsa decima aliquo modo vel iure (d), set omni tempore exinde cum suis heredibus dimittet ipsam (e), dominum archiepiscopum et suos successores imdempnes et quietos et cui dederint et sine ulla inquietatione permanere. Quare promissit suprascriptus Azo eidem domino Miloni archiepiscopo ita quod omni tempore in hac fine et refutatione (f) tacitus et contentus permanebit usque in penam dupli. Insuper iam dictus Azo in suum locum possuit prenominatum dominum Millonem archiepiscopum de omni iure et actionibus quas habet vel ei pertinebant in ipsa decima vel pro ipsa decima, et de qua decima iam dicti Fortis Papiensis et Trusso Alixianus tenebant medietatem in feudum ab ipso Azone, de qua vero medietate hodie fecerunt finem et refutationem eidem Azoni, sicut in alio continetur instrumento (1) a me Ambrosio de Valnexio facto. Quia sic inter eos convenit. Actum in civitate Mediolani, in camera domini archiepiscopi. Si(g)n(um) man(us) suprascripti Azoni, qui hanc cartam fieri rogavit ut supra. Interfuerunt testes Benno Curtus, Guifredottus Capellus et Capellus eius filius, Quintavall(is) de Mama (g), Ardericus Redaldi, Trusso Alixianus, Anricus Albertus. Ego Ambrosius de Valnexio, notarius sacri pall(atii), hanc cartam tradidi et scripsi.


(a) sicut - tenebant su rasura.
(b) archiepiscopatus - neque su rasura.
(c) Segue et de ipsa
(d) Manca qualcosa.
(e) -a- corretta da u; manca qualcosa.
(f) refuatione in C.
(g) Segue depennata S

(1) V n. 173.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti