Lombardia Beni Culturali

Capitolo Maggiore

5

Cartula promissionis

1120 marzo, Cuvio, 'ante portam castri'.

Berlinda coniuge di Guido, Imiulda coniuge di Arduino e Odda coniuge di Eurardo figli di Ardizzone di Samarate, di legge longobarda, con il consenso dei mariti, grazie al consenso dello stesso Ardizzone, promettono, sotto pena di lire centocinquanta, a Tedaldo chierico e notaio dell'ordine maggiore della chiesa milanese e ad Arderico chierico dell'ordine dei decumani di non presentare opposizione contro la chiesa milanese per quanto è stato venduto o dato a livello nei luoghi di Biasca e di Claro per quanto possa concernere la quarta di loro spettanza. Ricevono da Tedaldo e da Arderico chierici come launechild un mantello.

Originale, ASMi, F. R. p. a., cart. 206, fasc. VI, n. 2 [A]. Sul verso, della stessa mano: Carta de Clari. Annotazione tarda.

Regesto: T. MARTELLINI, Le pergamene dei capitoli, in "Studi di Storia medioevale e di Diplomatica", 10, 1989, p. 11, n. 5.

Pergamena di mm. 469/500 x 280/245; presenta ampie lacerazioni al centro e ai lati a grave danno per la lettura; tracce di rigatura a secco; è restaurata.

(ST) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo vigesimo, mense martii, indicione terciadecima. Vobis Tedaldo clerico ac notario de ordine maiore sancte Mediolanensis ecclesie, filio quondam Vuidonis de Landriano, in vice domni Olrici vicedomini et archipresbiteri cardinalium | maiorum ipsius sancte Mediolanensis ecclesie, et Arderico clerico de ordine decomanorum ipsius sancte Mediolanensis ecclesie, filio quondam Iohannis qui cognominaris de Sancto Victore, in vice domni Nazarii presbiteri ac primicerii presbiterorum decomanorum ad partem et utilitatem omnium cardinalium maiorum et presbiterorum decomanorum |[ipsius] sancte Mediolanensis ecclesie promittimus atque spondemus nos Berlindam coniux Vuidonis et Imiulda coniux Arduini et Odda coniux Eurardi[fili]orum Ardecio[ni] de loco Samarate, que professe sumus lege vivere Longobardorum, consentientibus nobis ipsis feminis iamdictis iugalibus et mundoaldis |[nostris] per ipsius Ardecioni genitoris sui consensum, eo tenore sicut hic subter legitur ita ut amodo in antea ullo unquam in tempore non sit nobis iamdictis Berlinde et Imiulde et Odde vel alicui ex nobis nec nostris heredibus vel nostre sumisse persone (a) per ullumvis ingenium licentia nec potestas agendi vel causandi placitum seu | intentionem conmovendi, partem seu divisionem requirendi contra vos predictos Tedaldum et Ardericum clericos nec contra iamdictos a[rchipresbiterum et pri]micerium nec contra cardinales maioris ordinis nec contra presbiteros decomanos centum nec contra eorum successores seu contra cui ipsi dederint |[nominative][de omnibus ......................] que nobis pertinent per quartam seu per aliam rationem ex parte ipsorum Vuidonis et Ard[erici] et Eurardi [..................] reiacentibus in loco et fundo Abiasca et in eius plebe et in loco et fundo Clari et in eius curte et in eorum terri|[toriis et] pertinentiis, tam in castris quam in villis, et in eorum territoriis per loca et vocabula ad ipsam plebem Aliasca et ad ipsam curtem de Clari pertinentia et de quanto pertinet de ipsa plebe et de ipsa curte et de ecclesiis et capellis ad ipsam plebem et cortem pertinentibus, una cum omnibus honoribus, conditionibus, usibus, red|[ditibus], decimis, districtis et commendationibus ad ipsas nostras portiones predictarum rerum pertinentibus vel aspicientibus in integrum, et ex quibus rebus predictus Ardecionus et ipse Vuido filius eius hodie fecerunt in vobis cartam vendicionis ad proprium et libellum, dicendo quod nobis iamdictis feminis ex predictis omnibus rebus exinde |[per]tineat vel (b) pertinere aut advenire debeat per quartam seu per aliam quamlibet rationem, sed quicquid nobis inde pertinet in ipsorum cardinalium maiorum et predictorum decomanorum centum et de eorum succesoribus ibi permaneat proprietatem et potestatem, faciendum exinde quod voluerint, sine omni |[nostra et heredum nostrorum contradicione]. Quod, si amodo aliquo tempore nos que supra Berlinda et Imiulda et Odda vel nostri heredes aut nostra sumissa [persona] exinde agere aut causari placitum seu intentionem conmovere presumpserimus contra vos seu contra predictos | archipresbiterum et primicerium vel contra eorum successores seu contra cui ipsi dederint vel si aparuerit ullum datum aut factum cui nos in alia parte dedissemus aut fecissemus et claruerit, tunc componere debeamus nos que supra femine vel nostri heredes predictis archipresbitero et primicerio vel eorum succes|soribus pene nomine argen(ti) ex mero libras centum quinquaginta, et insuper taciti et contenti permanere debeamus. Quidem et ad hanc adfirmandam promissionis cartulam accepimus nos que supra femine a vobis iamdictis Tedaldo et Arderico clericis exinde launechild manstrucham unam. Quia sic inter nos | convenit.
Actum ante portam castri de loco Cuvi. Unde due cartule promissionis uno tenore rogate sunt scribere.
Signum +++ manuum suprascriptarum Berlinde et Imiulde et Odde, que hanc cartulam promissionis ut supra fieri rogaverunt.
Signum +++ manuum suprascriptorum Vuidonis et Arduini et Eurardi qui eisdem coniugibus suis consenserunt ut supra et in hanc cartulam ad confirmandum manus posuerunt.
Signum + manus suprascripti Ardecioni qui eisdem filiis suis consensit ut supra et in hanc cartulam ad confirmandum manum posuit.
Signum +++ (c) manuum Lanfranci et Arderici germanorum qui dicuntur de Bornago, Iohannis de Overnago atque Belloni, testium.
(ST) Ego Ugo notarius sacri palatii scripsi, post traditam complevi et dedi.

(a) persone manca in A; c'è nell'atto precedente (cf. doc. n. 4)
(b) vel nell'interlinea.
(c) Il numero delle croci non corrisponde al numero delle persone.

Edizione a cura di Maria Franca Baroni
Codifica a cura di Gianmarco De Angelis

Informazioni sul sito | Contatti