Lombardia Beni Culturali
20

Carta libelli

1154 ottobre 13, Milano, canonica di S. Ambrogio.

La chiesa di s. Giovanni di Cesano Boscone, rappresentata da Riccardo preposito della stessa chiesa e canonica, alla presenza di Arialdo Lingua detto de Badaglo, avvocato della detta chiesa, dà a livello perpetuo alla chiesa e canonica di S. Ambrogio, rappresentata da Alberto preposito della stessa chiesa e canonica, dodici pezze di campo situate nel territorio di Assiano, per la somma di dieci lire e quattordici soldi meno un denaro di buoni denari milanesi d'argento, senza obbligo di pagare alcun affitto. Il preposito Riccardo dà inoltre guadia alla canonica di S. Ambrogio, sempre rappresentata dal preposito Alberto, che difenderà i detti campi, e pone come fideiussore Arialdo de Badaglo, che obbliga se e i suoi eredi solo per cinque anni.

Originale, ASA, Perg. sec. XII, n. 96 [A]. Copia semplice del sec. XVIII, G. C. Della Croce, Codex Diplomaticus Mediolanensis, I, 8, ff. 93r-94v. Regesto del sec. XVIII, N. Sormani, Diplomatica mediolanensis, H 101, III, f. 24rv. Sul verso, di mano contemporanea: Carta libelli de rebus in loco Asilliano, que res fuerunt canonice Sancti Iohannis de Chizano; precium libre .X. et solidi .XIIII. minus denarius unus. Seguono altre annotazioni tarde.

Cf. Giulini, Memorie, III, pp. 423-424; VII, p. 119; Ambrosioni, Testimonianze, p. 38; Occhipinti, I da Trezzano, p. 750. Pergamena di mm. 294/277 x 455/423; in buono stato di conservazione, presenta un piccolo foro dovuto a difetto di concia nella parte inferiore non scritta.
Le sottoscrizioni dei preti Riccardo, Nazario, Alberto e Giovanni, e del giudice Ariprando, sono autografe e in inchiostro più scuro di quello usato dal notaio scrittore Indutiatus; inchiostro più scuro è stato anche adoperato in una annotazione dell'epoca sul rovescio della pergamena e per ripassare alcune parole alle rr. 70-71.

(SN) Anno dominice incarnationis millesimo centesimo quinquagesimo quarto, tertiodecimo die mensis octubris, indictione tertia. Placuit atque convenit inter dominum Richardum prepositum ecclesie et canonice Sancti Iohannis de loco Chizano, ibique astante et laudante seu confir|mante Arialdo Lingua qui dicitur de Badaglo (1) advocato ipsius ecclesie, nec non et inter dominum Albertum prepositum ecclesie et canonice Sancti Ambrosii ubi eius sanctum requiescit corpus, ad partem ipsius ecclesie, ut in Dei nomine debeat dare sicut a presenti dedit ipse dominus | Richardus prepositus, ex parte predicte ecclesie Sancti Iohannis, eidem domino Alberto preposito, ad partem suprascripte ecclesie Sancti Ambrosii, ad habendum et tenendum ad nullum fictum reddendum libellario nomine usque in perpetuum, hoc est camporum petias duodecim iuris suprascripte ecclesie reiacentes | in territorio de loco (a) Axiliano. Primus campus iacet ad locum ubi dicitur in Novellis (2); coheret ei a mane et a meridie (b) et a sero Sancti Ambrosii, a monte Romedii, et est per mensuram iustam pertice tres et tabule tredecim. Secundus campus dicitur Campus Sancti Iohannis; coheret ei a mane et a meridie via, a sero Sancti Ambrosii, a monte | Sancte Marie, et est pertice octo et tabule decem et novem. Tertius campus dicitur in Camaredo, cui coheret a mane et a meridie Romedii, a sera via, a monte Sancti Ambrosii, et est pertice due. Quartus campus dicitur a Vigniaretto; est ei a mane Callossi, a sero via, a meridie et a monte Sancti Ambrosii, et est pertice due. | Quintus dicitur in Umidi; a mane via, a meridie et a sero et a monte Sancti Ambrosii, et est pertice sex et tabule viginti et una et pedes quattuor. Sextus campus dicitur a Vignazo; a mane Gandulfini de Muzano, a meridie Sancte Marie, a sero via, a monte Muzani filii Nazarii Astulfi, et est pertice | octo et tabule viginti et una. Septimus est ibi prope; a mane Sancti Cornelii, a meridie Sancti Ambrosii, a sera Sancte Marie, a monte Gandulfini, et est pertice quinque et tabule tredecim et dimidia. Octavus dicitur in Glareas; est ei ab omnibus partibus Sancti Ambrosii, et est pertice quinque et tabule tredecim et dimidia. Octavus dicitur in Glareas; est ei ab omnibus partibus Sancti Ambrosii, et est pertice sex et tabule sex. Nonus dicitur | in Bancora; coheret ei ab omnibus partibus Sancti Ambrosii, et est pertice tres et tabule viginti et una et dimidia. Decimus dicitur a Cornale; a mane Sancti Ambrosii, a meridie et a sero Romedii, a monte via, et est pertice tres et tabule decem et septem et pedes tres. Undecimus campus dicitur in Maserada | ********************************************* (c), et est pertica una. Duodecimus est ibi prope **************************************** (c), et est tabule duodecim. Quantumcumque predicte petie campi infra ipsas coherentias inveniri potuerint (d) in presenti libello permaneat | in integrum; ea ratione uti amodo in antea usque in suprascripto constituto habere et tenere debeat predictus dominus Albertus prepositus, ad partem suprascripte canonice, et eius successores qui nunc sunt et qui pro tempore fuerint seu cui dederint, suprascriptas petias camporum qualiter superius legitur, et facere exinde tam superioribus quam | inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis in integrum libellario nomine quicquid eis utile fuerit. Et promisit ipse dominus Richardus prepositus una cum suis successoribus suprascriptas res omnes qualiter superius legitur in integrum ab omni homine defendere et guarentare cum usu et ratione secundum | morem libellarie (e) eidem domino Alberto preposito et suis successoribus et cui dederint; alia superinposita inter eos exinde non fiat, penam vero inter se posuerunt ut quis ex ipsis aut eorum successoribus se de hac convenientia libelli removere presumpserit et non permanserit | in his omnibus ut supra legitur, tunc componat illa pars que hoc non servaverit parti fidem servanti pene nomine argenti denariorum bonorum mediolanensium libras viginti et unam et solidos octo denarios duos minus, et insuper in eadem convenientia libelli permaneat. Et pro suprascriptis omnibus rebus acce|pit ipse dominus Richardus prepositus, ad partem suprascripte ecclesie Sancti Iohannis, ab eodem Alberto preposito, ex parte predicte ecclesie et canonice Sancti Ambrosii, argenti denariorum bonorum mediolanensium libras decem et solidos quattuordecim denarium unum minus, qui fuerunt dati in illo mercato | de loco Gizano (f) quod predicta ecclesia emit ab Azone qui dicitur de Niguarda, secundum quod legitur in carta emptionis (3) que ibi tradita et visa fuit, et qui denarii scilicet libras decem et solidos quattuordecim denarium unum minus fuerunt accepti de illis rebus de loco Albigniano| quas Guilielmus qui dicitur de Mussa qui habitat ad Petram Sanctam (4) emit ab ipsa canonica Sancti Ambrosii insimul cum Frogerio qui dicitur de Laturre de loco Albigniano (g). Quia sic inter eos (h) convenit. Actum in canonica Sancti Ambrosii (i).
+ Ego Richardus presbiter ac prepositus de Gizano a me facto (j) subscripsi.
+ EGO NAZARIUS p(res)B(ite)R INt(er)FUI et S(ub)S(crips)I.
+ Ego Albertus presbiter cimiliarca (k) (5) interfui et subscripsi.
+ EGO Iohannes presbiter de Sep|timo interfui et subscripsi.
Signum + manus suprascripti Arialdi qui advocatus estitit ut supra.
Signa + + + manuum Malagaide Boxii, et Azonis de Niguarda, et Iohannis de Loriano, et Ottonis Rabiosi, et Beltrami, et Algisi de Barona, et Detesalvi, et Garimondi de Tretiano (6), et Petri de Agracino, et Suzonis Bertoldi, atque Robetti de Seguria, testium.
Ibique statim presentibus ipsis testibus dedit guadiam suprascriptus dominus Richardus prepositus predicto domino Alberto preposito, ad partem predicte (l) canonice Sancti Ambrosii (m), ita quod defendere et guarentare habet suprascriptas omnes res ab omni persona, et propterea posuit fide|iussorem suprascriptum Arialdum de Badaglo qui obligavit se ac suos heredes tantum usque ad quinque annos proximos in pena dupli suprascripti pretii.
(S) Ego Ariprandus, Iudex et missus domini secundi Chunradi (7) regis, hanc cartulam tradidi et subscripsi.
(SN) Ego Indutiatus, notarius sacri palatii, scripsi.


(a) -ritorio de loco su rasura.
(b) La prima e corretta da o parzialmente erasa.
(c) In bianco.
(d) In potu(er)int il segno abbreviativo del compendio -er- è spostato sulla n.
(e) Così A.
(f) -z- corretta su c.
(g) insimul - Albignano su rasura e ripassato con altro inchiostro: in Albigniano, -ano nell'interlinea.
(h) e- corretta da n parzialmente erasa.
(i) -b- corretta da p mediante rasura dell'asta inferiore.
(j) Così A.
(k) -r- nell'interlinea.
(l) A pdicte per omissione del segno abbreviativo.
(m) Su A- un segno abbreviativo superfluo.

(1) Sui da Baggio, v. sopra Doc. 1, n. 6.
(2) Il nome dell'appezzamento, connesso con il verbo novellare, sta probabilmente ad indicare campi messi da poco a coltura (v. Du Cange, alla voce novellare).
(3) Si desidera.
(4) Si trattava di un luogo di Milano posto presso l'antico incrocio delle vie Giulini, S. Maria Segreta e S. Tomaso, così denominato perché ivi in una cappelletta si conservavano una colonna mozza e una lapide che un'antica leggenda collegava ad una battaglia vittoriosa di sant'Ambrogio contro gli Ariani (Giulini, Memorie, III, p. 424; Cattaneo, Il flagello, pp. 98-100).
(5) Non si tratta con ogni probabilità della sottoscrizione del preposito di S. Ambrogio, come mi era sembrato di poter dire in Testimonianze, p. 38: Alberto di S. Giorgio, infatti, sottoscrivendosi, non avrebbe certo tralasciato il titolo di maggiore prestigio e in base al quale rappresentava la chiesa di S. Ambrogio. D'altra parte, il mezzo, che potrebbe essere decisivo, del confronto con altre sottoscrizioni, non può essere messo in opera, perché non conosciamo altre sottoscrizioni di Alberto.
(6) Sulla famiglia dei da Trezzano, v. Occhipinti, I da Trezzano.
(7) Corrado III di Svevia (v. Doc. 1, n. 1).

Edizione a cura di Annamaria Ambrosioni
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti