Lombardia Beni Culturali
102

Carta <locationis>

1200 gennaio 20, Milano.

Arialdo, abate del monastero di S. Ambrogio, alla presenza e con il consenso del priore Giovanni, dei preti Martino e Giovanni de Vimercato e dei monaci Guido e Viviano, dà per vent'anni ai fratelli Panciono e Guglielmo detti de Vico, di Arcagnago, la metà pro indiviso di un mulino sito vicino a Gnignano sul fiume Lambro Merdario, di cui al n. 101, sulla riva di Arcagnago, oltre a metà delle isole e pertinenze ad esso spettanti, al fitto annuo di sette moggia di granaglie, metà segale e metà miglio, da consegnarsi al monastero, la segale a san Lorenzo e il miglio a san Michele, e la metà di un cappone.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 313, n. 320 [A]. Regesto del 1738 in Giorgi, Registro, c. 192; del 1739 in Giorgi, Rubrica, c. 32r.
Nel verso, di mano posteriore probabilmente duecentesca, sbiadita, Investitura molendini de Nig[n]gano; di mano del XIV secolo, Investitura unius molandini et unius medietatis | alterius molini in territorio Nigniani et certarum | petiarum terre; di mano del XVI secolo, Investitura duorum molendinorum positorum in Nignano super flumine Lambri; annotazioni sei-settecentesche di oggetto, data e segnatura n. 35, n. 36, n. 37, n. 38; riferimenti all'Exemplaria Diplomatum del Giorgi; data di mano del Bonomi MCC; segnatura a matita 293.

Buono stato di conservazione, una macchia. Tracce di rigatura. La pergamena contiene altri tre documenti in pari data, nella parte superiore il n. 101 (in cui viene data in locazione l'altra metà pro indiviso del mulino) e in quella inferiore i nn. 103 e 104.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) milleximo ducenteximo, tertio decimo kal(endas) februarii, indic(ione) tertia. Investivit nomine locationis do(m)nus Arialdus, Dei gr(ati)a monasterii Sancti Ambrosii de civitate Me|diolani abbas, ex parte ipsius monasterii, presentibus et confirmantibus do(m)no Iohanne priore et do(m)no Martino presbitero, presbitero Iohanne de Vimercato et do(m)no Guidone atque do(m)no Viviano, mo|nachis ipsius monasterii, Pancionum et Guilielmum, fratres qui dicuntur de Vico, de loco Arcaniago, nominative de medietate pro indiviso unius molini cum medietate de omnibus (a) insulis et omnibus | aliis utilitatibus que sunt solite pertinere ad ipsum molinum, quod molinum predictum monasterium habere videtur in flumine Lambri Merdarii, iusta locum de Gnigniano, et est ex parte | ripe de Arcaniago, et de alia medietate investivit Guilielmum gastaldum (1), eo tenore ut amodo in antea usque ad annos viginti prox(imos) habere et tenere debeant ipsi fratres et eorum heredes medietatem pro in|diviso suprascripti molini, ut supra l(egitur), et facere exinde debeant, nomine locationis, quod eis fuerit utile, reddendo exinde fictum omni anno eidem do(m)no abbati et eius successori, ad partem suprascripti mo|nasterii, modios septem blave, medietatem siliginis et medietatem milii, quod fictum ipsi (b) debent trahere et consignare ad ipsum monasterium, siliginem in sancto Laurentio, milium in sancto Micha|ele, et medietatem unius caponi. Et debent ipsi fratres retinere suprascriptam medietatem molini de omni lignamine et de omni alio quod fuerit necesse et, predictis vero annis viginti transactis, liceat suprascripto do(m)no | abbati vel eius successori locare ipsam medietatem molini alii, nisi ipsi (b) conductores tantum dare voluerint quantum aliquis dare voluerit vel heredes ipsorum conductorum. Et promiserunt et | dederunt guadiam obligando omnia sua bona pignori prefati fratres, ita ut quisque in solidum conveniri possit, suprascripto do(m)no abbati quod solvent ei (c) suprascriptum fictum, ut supra l(egitur), cum omni dispendio quod | fieret pro ipso ficto post terminum exigendo et quod adtendent et observabunt (d) ut supra l(egitur). Quia sic inter eos convenit. Actum in prefato monasterio. Unde due car(te) uno tenore fieri sunt rogate.
Sign(a) ++ (e) man(uum) suprascripti abbatis et predictorum fratrum, qui hanc car(tam) ut supra fieri rogaverunt.
Sign(a) ++ (e) man(uum)Guilielmi Canis, Ambrosii de Vilalba et Ambrosii de Rovoredo, testium.
(SN) Ego Petrus Rabbus, notarius domini Henrici imperatoris, tradidi et scripsi.


(a) Segue dilavato de
(b) -i corretta su e erasa.
(c) Segue dilavata s
(d) obserbunt in A.
(e) Il numero dei segni non corrisponde a quello delle persone.

(1) Cfr. n. 101.

Edizione a cura di Ada Grossi
Codifica a cura di Ada Grossi

Informazioni sul sito | Contatti