Lombardia Beni Culturali
4

Libellus

1115 marzo, Milano.

I fratelli Ariprando e Pietro detti Scarii, figli del fu Vidale, abitanti fuori Milano, in borgo di porta Ticinese, presso la chiesa di S. Lorenzo, danno a livello per ventinove anni e poi in perpetuo a Ugo del fu Vuariberto detto de Sabladore e a Bonseniore del fu Bonseniore detto Guita de Auro di Milano le terre iuris ecclesie Sancti Ambrosii site nei territori di Bollate, Novate, cascina Farga e Nova Milanese per un fitto annuo stabilito luogo per luogo, da pagarsi per san Martino. Ricevono come launechild una veste, inoltre lire tredici di denari buoni milanesi.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 433 [A]. Regesto: ASMi, Catalogo, IV, fasc. 65. Sul verso annotazioni tarde.

Pergamena molto sciupata, con macchie che rendono impossibile la lettura in alcune parti.

(ST) Anno ab incarnatione domini nostri Iesu Christi milleximo centeximo quintodecimo, mense martii, indicione octava. Placuit atque convenit | inter Ariprandum et Petrum germanos, filios quondam Vidalis, qui dicuntur Scarii, abitatores foris civitate (a) Mediolani, in burgo Porte Ticinensis, prope | ecclesia Sancti Laurentii, necnon et inter Ugonem filium quondam Vuariberti qui fuit dictus de Sabladore et Bonumseniorem filium quondam item Bonisenioris [qui dicitur Gui]|ta de Auro de suprascripta civitate, ut in Dei nomine debeant dare sicut a presenti dederunt ipsi germani eisdem Ugoni et Boniseniori ad abendum et [te]|nendum seu censum reddendum libellario nomine usque ad annos vigincti et novem expletos et deinde in antea usque in perpetuum, hii (b) sunt omnes res | territorie ille iuris ecclesie Sancti Ambrosii (c) reiacentes in locis et fundis Bollate, Novade, Faroga, Nova et in eorum territoriis et eorum libellarie; et sunt ipse | res de loco Nova fictum annualiter inter panicum et secalem ad mensuram Mediolanensem modium unum; ipse res de loco Faroga sunt fictum annualiter sta|ria [duo]decim ad suprascriptam mensuram inter panicum et secalem et mina una et pullum unum; ipse res de loco Novade sunt fictum annualiter inter panicum et secalem | ad mensuram Mediolanensem staria quatuordecim et pullum unum; ipse vero res de loco Bollade sunt fictum annualiter (d) inter panicum | et secalem staria duodecim et mina una et pullum unum ad suprascriptam mensuram, omnia et ex omnibus quantum ad predictos germanos de ipsis rebus sicut superius legitur in predictis | locis et in eorum territoriis, cum superioribus et inferioribus seu cum finibus et accessionibus suis inveniri potuerint in integrum, ea ratione uti amodo in | antea usque in suprascripto constituto abere et tenere debeant ipsi Ugo et Bonussenior et eorum heredes seu cui ipsi dederint iamdictas res omnes qualiter superius legitur in | integrum et facere in eis tam superiore quam inferiore libellario nomine quicquid eorum fuerit utilita (b) ita ut aput eos non peioretur, et persolvere exinde debeant ipsi | Ugo et Bonussenior et eorum heredes seu cui ipsi dederint eisdem germanis censum singulis annis usque in suprascripto constituto per omnem festivitatem sancti Marti|[ni ............]] alia superimposita inter eos exinde non fiat; [penam vero inter se posuerunt ut quis ex ipsis aut eorum heredibus se de hac convenientia libelli removere presumpserit et in his omnibus ut supra legitur non permanserit, tunc componat illa pars que hoc non servaverit parti fidem servanti pene]| nomine argenti denarios bonos Mediolanenses libras vigincti; et insuper in eadem convenientia libelli permanere debeant; et insuper promisserunt ipsi germani ut defen|dere et vuarentare debent predictas res omnes qualiter superius legitur predictis Ugoni et Boniseniori et eorum heredibus seu cui ipsi dederint secundum usum et | morem libellarie ab omnibus hominibus nec unquam agere debent de ipsis rebus neque de [[........]] uno qui legitur in suprascripto libello; [et insuper] taciti esse debent | et, si egerint et non defensaverint, componere debent (e) ipsi aut eorum heredes eisdem Ugoni et Boniseniori aut eorum heredibus seu cui ipsi dederint pene nomine | argenti denarios bonos Mediolanenses libras vigincti. Quia sic inter eos convenit. Actum suprascripta civitate. Et acceperunt ipsi germani ab eisdem Ugone | et Bonoseniore pro ipsis rebus exinde launeschild (b) manstrucam unam, et insuper argenti denarios bonos Mediolanenses libras tredecim.
Signum + + manuum suprascriptorum Ariprandi et Petri germanorum qui hoc libellum ut supra fieri rogaverunt.
Signum + + + + (f) manuum Anselmi ,Petri, Ade, item Anselmi, testium.
(ST) Ego Mascarus iudex scripsi, post traditum complevi et dedi.


(a) civie senza segno abbreviativo.
(b) Cosė A.
(c) Abrosii senza segno abbreviativo.
(d) sunt annualiter ripetuto.
(e) debent con segno abbreviativo.
(f) Il segno grafico continuo, per cui ho segnato tante croci quante sono le persone nominate.

Edizione a cura di Maria Franca Baroni
Codifica a cura di Valeria Leoni

Informazioni sul sito | Contatti