Lombardia Beni Culturali
29

Carta venditionis

1045 settembre, Velate.

Olrico figlio del fu Teodaldo di Velate, abitante sul monte di S. Maria, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Adamo, sacerdote della chiesa di S. Maria del monte di Velate e figlio del fu Domenico di Velate, sei soldi di buoni denari d'argento quale prezzo della vendita di un bosco di castagni di dodici tavole legittime sito in Velate, nel luogo detto a Rivi.

Originale, ASMi, AD, Museo Diplomatico, cart. 17, 326-658, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem, [B]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Registro II, fasc. 28, [R]. Nel verso, di mano coeva: Car(ta) de canonica Sancte Marie; di mano A del secolo XVI: Velate; altre annotazioni tarde.

Edizione: Gli atti privati, II, n. 317, pp. 365-366.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 29, pp. 21-22.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Piccoli fori dovuti all'usura si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di sei piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.

(SN) In nomine Domini. Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi milleximo quadrageximo quinto, mense (a) sete(m)ber, indic(ione) quartadecima. | Constad me Olricus filius quondam Teodaldi (b) de loco Vellate et abitator in monte Sancti Marie, qui professo sum lege vivere Langobardorum, accepi|sem sic(ut)ti et in presencia testium manifesto sum qui accepi ad te Adam, presbiter de ordine eclesie Sancte Dei genetris Marie sita munte qui dicitur Vellate et filius quondam Dominici | de suprascripto loco Vellate, argentum den(arios) bon(os) sol(idos) sex, finitum precium sic(ut) inter nobis c(on)venit pro silva castanea cum area sua pecia una iuris mei quam abe|re viso sum in suprascripto loco et fundo Vellate, iacet ad (c) locus qui dicitur a Rivi, coerit ei: da due partes Sancti Marie, da tercia item (d) Olrici; et est per mensura iusta tabul(a)s legitp(ima)s | duodecim (e); et si a(m)plius de meo iure infra ipsas coerencias inventum fuerit quam ut supra mensura legitur, per ac car(ta) et pro suprascripto precio in presentem (f) mane|at vindicio. Que autem silva castanea cum area eius superius dicta cum superiore et inferiore seu cum fine et accessione sua inintegrum ab ac die ti|bi qui supra Adammi presbitero pro suprascripto argento vendo, trado et mancipo et facias exinde a presenti die tu et heredibus tuis seu cui vos dederitis iure proprietario | nomine quicquit volueritis (g) sine omni mea et heredum meorum c(on)tradic(ione). Quidem et spondeo adque promitto me ego (h) qui supra Olricum una cum meos heredes | tibi qui supra Adammi presbitero et (i) ad tuis heredibus seu cui vos dederitis suprascripta silva castanea cum area eius qualiter superius legitur inintegrum (j) ab omni omine defen|sare; quit si defendere non potuerimus aut si c(on)tra ac car(ta) vind(icioni)s per quodvis ingenium agere aut causare presu(m)serimus, in dublum vobis ia(m)dicta silva ca|stanea cum area eius restituamus sic(ut) pro te(m)pore meliorata fuerit aut valuerit sub estimacione in eodem loco. Quia sic inter nobis c(on)venit. Actum suprascripto loco Vellate. Feliciter.
Signum + manum suprascripto Olrici qui ac car(ta) vind(icioni)s ut supra fieri rogavit et ei relecta est.
Sign(um) + + + manibus Gotefredi et Vuiberti seu Azoni, testes.
(SN) Vuido notarius scripsi, postradita conplevi et dedi.


(a) quinto m(en)- su rasura.
(b) -o- nel sopralineo.
(c) a- corr. da d
(d) ite(m) nell'interlineo.
(e) duodecim aggiunto successivamente, con inchiostro più chiaro (tranne -e-), nello spazio predisposto; la seconda -d- pare corr. da altra lettera.
(f) A p(re)sente(m), con p corr. da altra lettera, come pare.
(g) -e- corr. da altra lettera.
(h) e- corr. da altra lettera principiata.
(i) et su alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altre lettere precedenti.
(j) A inin(tegrum), con la seconda -n corr. da altra lettera principiata, come pare.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti