Lombardia Beni Culturali
31

Carta venditionis

1048 marzo, Velate.

I coniugi Belcarda figlia del fu Vuilfrido e Adelardo giudice figlio del fu Ansegiso di Casciago, entrambi di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto dal sacerdote Amizone figlio di Adelberto di Velate sette soldi di buoni denari d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di campo di nove tavole legittime e mezzo sito in Velate, nel luogo detto Calcariola.

Originale, ASMi, AD, Museo Diplomatico, cart. 17, 339-670, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem,[B]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Registro II, fasc. 29, [R]. Nel verso, di mano del secolo XVII: Nullius valoris; altre annotazioni tarde.

Edizione: Gli atti privati, II, n. 327, pp. 381-383.
Regesto: Manaresi, Regesto, n. 31, pp. 22-23.

La pergamena è in discreto stato di conservazione. Sono visibili alcune rosicature all'altezza della quinta, della sesta, della tredicesima e della quattordicesima riga; piccole lacerazioni dovute all'usura si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di sette piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.

(SN) Hin nomine domini Dei et salvatoris nostri Iesu Christi. Secundo Anricus (1) gr(aci)a Dei inperator agustus (a), anno inperi eius | Deo propicio secundo, mense marcias, ind(icione) prima. Constat nos Belcarda filia quondam Vuilfridi et Adelardo iudes | filius quondam Ansegisi de loco Castiago iugalibus, qui profesi summus lege vivere Longobardorum, et ipse Adelardus vir et m|undoaldo meo m(ih)i consencientem et supter confirmantem et, ul (b) lex abet (2), una cum noticia de propinquioribus parentibus | meis, corum nomina sunt Lanfranco et Vari(m)berto iermano et nepoto (c) eidem Belcarde, corum presencia [et te]|stium certa facio profesione et manifestacione eo quod nulla me pati violencia, nixi mea bona e spontanea | voluntate ac vend(icio) faciendam quicquit fatetur, set accepisemmus nos iugales co(m)muniter insimul ad te Ami|zo presbiter fil(ius) Adelberti de loco Velate arientum d(e)narios bonos sol(idos) septem, finitum precium pro ca(m)po pecia una iuris nostris | quibus abere visa sum suprascripto loco et fundo Vellate a locus ubi dicitur Calcariola, coerit ei (d): da tres partes tu (e) emtori; est ta|bules legiptimes nove et dimidia; et si amprius inventum fuerit de suprascripto ca(m)po infra ipsa coerencias de nostre iure quam | ut suppra l(eitur) mensura, per eadem car(ta) et per suprascripto precio manead vend(icio). Que autem suprascripto ca(m)po qualiter superius leitur cum supperiore | et inferiore seu cum fine et accesione sua inintegrum ab ac die tibi qui sup(ra) Amizoni presbitero emtori nostro pro suprascripto ariento | vendimus, tradavimus, mansipamus nuli alii vendito, donato, aligena[t]o, obnonsiato vel [t]radito nisi tibi et fa|cias exinde a presenti die et ora tu et cui tu dederis vestrisque eredibus iure propietario nomine quicquit volueritis | sine omni nostra qui sup(ra) venditori et eredum nostrorum contradicionem. Quidem e spondimus adque promittimus nos | iugalibus una cum nostris eredes tibi qui sup(ra) Amizoni presbitero et ad tuis eredibus vel cui vos dederitis suprascripto ca(m)po qua|liter superius l(eitur) inintegrum ab omni ommine defensare; qui si defendere non potuerimus aut (f) si contra (g) car(ta) vend(icionis)(h) per cotvis i|ngenium agere aut causare quexierimus, tunc in dublum vobis suprascripto ca(m)po vobis restituamus sicut pro te(m)po|re (i) meliolato aut voluerit subbestimacione in consimile loco. Quia sic inter nobis convenit. Ac|tum loco Velate. Feliciter.
Signum + manum suprascripte Belcarde qui ac car(ta) vend(icionis) ut sup(ra) fieri rogaverun ei relecta est.
(S) Adalardus iudex annobis facta subscripsi eidem c(on)ius sua qui ea in homnia (j) | ut supra consensi.
Signum + + manibus suprascriptorum Lanfranci et Vari(m)berti iermano et nepoto eidem Belcarde qui eidem interoga|verun et inquixierun in ac car(ta) vend(icionis) manum posuerunt ut sup(ra).
Signum + + + manibus Vidoni et Otoni seu Aldoni, testis.
(SN) Ego Obizo notarius sacri palacii scripsi (k), post tradita co(m)plevi et dedi.


(a) A agus
(b) Così A.
(c) -e- corr. da altra lettera.
(d) Nel sopralineo, in corrispondenza di -i, segno abbr. (tratto orizzontale) superfluo.
(e) Nel sopralineo, in corrispondenza di -u, segno abbr. (tratto orizzontale) superfluo.
(f) A au
(g) -a corr. da altra lettera.
(h) A vnd(icionis)
(i) Segue rasura di una lettera.
(j) A homia
(k) A sicripsi

(1) Enrico III nella storiografia.
(2) Cf. LIUTPR. 22

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti