Lombardia Beni Culturali
94

Carta <commutationis>

1132 gennaio, Varese.

Gualdo, arciprete della chiesa di S. Maria del monte di Velate, a nome della chiesa stessa, dà ad Ambrogio de Daverio e ai fratelli Alberio e Giovanni figli del fu Riccardo di Dobbiate, tutti i beni di pertinenza della chiesa siti in Dobbiate e nel suo territorio, tranne un sedime sito sulla cima del monte, ricevendo in cambio un un canone di diciannove soldi di buoni denari milanesi d'argento, che i detti fratelli riscuotevano annualmente dalla detta chiesa.

Copia autentica della seconda metà del secolo XII, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [B]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Il documento è così autenticato: (SN) Ego Petrus sacri pal(atii) notarius qui dicor Abbas auctenticum huius exe(m)pli vidi et legi et sic in eo continebatur ut in isto legitur exe(m)plo preter litteras plus minusve. | (SN) Ego Rogerius qui dicor de Pessiano notarius ac regis missus autenticum huius exe(m)pli videns legi, in quo continebatur ut in hoc legitur exe(m)plo extra litteras plus minusve. | (SN) Ego Lanfrancus qui dicor Bandus notarius sacri pal(atii) hoc exe(m)plum ex autentico exe(m)plavi (e- iniziale pare corr. da altra lettera) sic(ut) in eo continebatur sic et in isto legitur exe(m)plo extra litteras plus minusve. Nel verso, di mano coeva: Exemplum; di altra mano coeva: § Instrumentum unius sediminis in | loco Dubiate; di mano del secolo XV: Dubiate | et Olziate.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 92, pp. 62-63.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Piccoli fori dovuti all'usura si trovano in corrispondenza delle antiche piegature. Si notano i segni di tre piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di una perpendicolare ad esse.
In base ai dati forniti dai periodi di attività degli autenticatori (per le date dei quali si veda Le pergamene milanesi... S. Radegonda, p. 2) si può stabilire un arco cronologico, corrispondente all'incirca all'ultimo trentennio del XII secolo, all'interno del quale situare la redazione della copia.

Anno ab incarnac(ione) domini nostri Iesu Christi mill(esimo) centesimo trigesimo secundo, mense genuarii, indic(ione) decima. Comutacio bone fidei noscitur esse contracta ut in vicem emptionis obtineat firmitatem eodemque nexu obligat contrahentes (1). Placuit itaque et bona convenit voluntate inter Gualdonem, archipresbiterum ecclesie Sancte Marie de monte qui dicitur (a) Vellaseo (b), necnon inter Ambrosium liberum hominem de Daverio (c) et Alberium atque Iohannem germanos filios quondam Richardi de loco Dubiate ut in Dei nomine dare debeat ipse d(omi)nus archipresbiter heisdem ia(m)dictis hominibus in causa comutacionis presenti die eorum iure habendum, id est omnes res quas ipse archipresbiter habet in loco Dubiate et in eius t(er)ritorio a parte prefate ecclesie et laborantur per Petrum et Albertum et Ugonem massarios, omnia et in omnibus inintegrum, preter quod anteposuit (d); et in potestate eiusdem ecclesie (e) reservavit (f) sedim(en) unum in sumo monte: a mane Ugonis, a meridie Ottonis et Azonis de Daverio. Unde ad invicem recepit ipse dominus archipresbiter a supradictis hominibus in comutacionis similiter nomine, ad partem eiusdem ecclesie Sancte Marie, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) sol(idos) decem et novem, quos supradicti Ambrosius et Alberius atque Iohannes habebant annualiter in suprascripta ecclesia et emerant (2) de Guilielmo Cagai(n)paliario de loco Olziate, presenti die iure ipsius ecclesie habendos. Quidem et ut lex depossit et ad hanc affirmandam comutacionem, vener(unt) duo estimatores, qui affirmaver(unt) ipsum ca(m)bium scire: hii sunt Plasmundus de Porta Superiore Varisii et Otto Peciapanis, qui fortiter laudaver(unt) cambium ad partem suprascripte ecclesie. Has autem res suprascriptas qualiter superius leguntur, una (g) cum superioribus et inferioribus, seu cum finibus et accessionibus suis inintegrum, ipsi comutatores (h) sibi unus alteri comutacionis nomine tradider(unt), faciendo pars partis cum heredibus et successoribus eorum de hoc quod supra in comutacionem receperunt proprietario iure quicquid velint sine omni unius alterius vel de eorum heredum seu successorum contradic(ione). Quidem et promiser(unt) se ipsi comutatores sibi unus alteri cum suis heredibus et successoribus quisque ut supra in comutacionem deder(unt) suprascriptas res ab omni homine defensare; et si defendere non potuerint aut si contra hanc car(tam) ire (i) presumserint, ipsas res induplatas reddere promiserunt. Quia sic inter se convener(unt). Actum in castro Varisii. Ego Gualdus archipresbiter subscripsi. Sign(um) man(uum) suprascriptorum exstimatorum qui suprascriptas res exstimaverunt et ad confirmandum manum posuer(unt). Sign(um) man(uum) Ottonis et Rolandi et Iohannis et Arnaldi atque Lanfranci, testium. Ego Fuscus notarius ac iudex sacri palatii scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) q(ui) d(icitu)r nell'interlineo, con segno d'inserimento.
(b) Così B, per probabile fraintendimento della parola Vellasco
(c) -i- corr. da altra lettera parzialmente erasa.
(d) Nel sopralineo, in corrispondenza della seconda -t, tratto di penna parzialmente eraso.
(e) Segue rasura di una lettera.
(f) -vi- su rasura.
(g) Nel sopralineo, in corrispondenza di -n-, tratto obliquo senza apparente significato.
(h) B comutores
(i) i- corr. da altra lettera.

(1) Cf. Cod. Iust. 4. 64. 2
(2) Non si è reperito il documento relativo.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti