Lombardia Beni Culturali
110

Carta venditionis

1143 agosto, Masnago.

Pluxbella, vedova di Ottone detto de Villa e ora moglie di Arnaldo detto Manius, e il minorenne Ambrogio, figlio di lei e del detto Ottone, entrambi di Masnago e di legge longobarda, al fine di sanare i loro debiti e di restituire la dote ricevuta dal primo marito alla detta Pluxbella, dichiarano di aver ricevuto da Buzo figlio del fu Lanfranco, da Picinus detto de Ortais, dai fratelli Ottone e Guido, da Obizone detto de Casa Vetere, dai fratelli Giovanni, Pietro e Bonusbellus figli di Bonsignore, da Nigro detto Prandonus, da Giovanni detto Barba, da Rodolfo detto de Puteo, da Guido detto de Baiguerio, da Odelmario, da Giovanni detto Lotharii, da Giovanni de Gazio e da Bruniorus figlio del fu Lanfranco, tutti di Cugliate, ventisette lire e mezzo di buoni denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di due appezzamenti di campo e tre di bosco siti in Masnago e nel suo territorio, il primo campo e il secondo bosco nel luogo detto ad Silvam Planam, il secondo campo e il primo bosco nel luogo detto ad Scarbotum, il terzo bosco è detto in Rovaxe. Inoltre, Pluxbella e Obizone, zio e tutore di Ambrogio, costituiscono fideiussori i fratelli Guarnerio e Ogerio figli di Obizone di Masnago.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R].

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 108, pp. 74-76.

Precede, sulla stessa pergamena, il doc. 109.

(SN) Anno ab incar(nacione) domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo quadragesimo tertio, mense augusti, indic(ione) sexta. Constat nos Pluxbellam, | relictam quondam Otonis qui dicitur de Villa et nunc coniugem Arnaldi qui dicitur Manius, et Ambroxium, minorem legiptime etatis et filium quondam predicti Otonis | et ia(m)dicte Pluxbelle, qui abitare videmur in loco Masennago et vivere professi sumus nos lege Longobardorum, m(ih)i predicte Pluxbelle consenti|ente predicto Arnaldo viro meo et omnia firmante et ex sua parte pro eius posse dante et, iuxta legem (1), una cum notitia de propinquioribus parentibus | meis, hii sunt Albertus frater meus et Traverssinus consubrinus meus, in quorum presentia ac testium hanc cartulam v(e)ndic(ionis)(a) mea bona voluntate facere visa sum, et mihi | predicto Ambroxio consentiente Obizone patruo et tutore meo, et insuper per datam licentiam Alberti comitis de Castroseprio, ibi estantis et ei licentiam | et auctoritatem ex parte publica tribuentis, ob debitum adsolvendum quod ipsi instabat et per dotem reddendam predicte Pluxbelle sue (b) matri, quam pater eius ab | ea accepit et previderat per Guarnnerium et Russum liberos estimatores et veritatem inquirerant, accepisse sicuti et in presentia testium manifesti sumus | nos quod accepimus simul a vobis Buzo filio quondam Lafranci et Picino de Ortais et Otone et Guidone iermanis et Obizone dicitur de Casa Vetere et Iohanne et Petro | et Bonobello iermanis filiis Bonisenioris (c) et Nigrone qui dicitur Prandonus et Iohanne qui dicitur Barba et Rodulffo dicitur de Puteo et Guidone dicitur de Baiguerio | et Odelmario et Iohanne dicitur de Gazio [et ite]m Iohanne dicitur Lotharii et >Brunioro filio quondam Lafranci, omnes de loco Colliate, argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium)| libras viginti et septem et d(imid)iam, finito pretio sic(ut) inter nos convenit pro petia una ca(m)pi simul cum vinea et prato uno tenente et habente intus arbores | et item petia una ca(m)pi et silvarum petiis tribus iuris nostri quas habere visi sumus nos in suprascripto loco et fundo Masennago vel eius territorio. Primus ca(m)pus cum | vinea et prato uno tenente iacet ad locum qui dicitur ad Silvam Planam, coheret ei: a mane, a meridie quidam rivus, a ser(o) quidam limes et Sancti Antulini de Lugo|nnate, a mo(nte) Ugonis Presbiteri. Secundus ca(m)pus iacet ad locum qui dicitur ad Scarbotum, coheret ei: a mane Guifredi de Solario, a meridie (d) et a ser(o) via, a mo(nte) quidam limes. | Prima silva dicitur ibi, coheret ei: a mane Sancti Antulini de Lugonnate, a meridie Guifredi de Solario, a ser(o) quidam limes. Secunda silva dicitur ad Silvam Planam, | coheret ei: a mane quidam rivus, a meridie quidam senterius, a mo(nte) Sancti Victoris. Tertia silva dicitur in Rovaxe: a meridie via, a ser(o) Sancti Victoris; omne quantum | de nostro iure fuerit inventum in ipsis petiis, una cum finibus et accessionibus, sive cum superioribus et inferioribus earum omnium inintegrum, ab ac die vobis quibus supra | emptoribus pro suprascripto pretio vendimus, tradimus et mancipamus et fatiatis exinde a presenti die vos et heredes vestri et cui vos dederitis iure proprietario (e) nomine quicquid vo|lueritis sine omni nostra heredum nostrorum contradiçione. Quidem expondemus atque promitimus nos qui supra venditores una cum nostris heredibus vobis suprascriptis e(m)ptoribus de | Culliate vestrisque heredibus et cui vos dederitis suprascripta vendita qualiter superius l(egitur) inintegrum ab omni homine defensare; quid si defendere non potuerimus aut si per quodvis | ingenium agere aut causari presu(m)pserimus, tunc in duplum vobis eandem vendita ut supra l(egitur) restituamus sic(ut) pro tempore fuerit meliorata aut valuerit sub esti|mac(ione) in conssimili loco. Quia sic inter eos convenit. Actum ad eclesiam que est in monte de Masennago.
Signa + + + + manuum suprascriptorum Pluxbelle et Ambroxii, matris et filii, qui hanc cartulam v(e)ndic(ionis) ut supra fieri rogaver(unt).
Signa + manus (f) suprascripti Arnaldi qui ia(m)dicte Pluxbelle ut supra consenssit et ex sua parte firmavit et dedit.
Signa + (g) manus suprascripti Obizonis qui ia(m)dicto Ambroxio ut supra consenssit.
Signa + + manuum suprascriptorum Guarnerii et Russi qui estimatores ut supra fuerunt.
Signa + + manuum suprascriptorum Alberti et Traverssini qui predictam Pluxbellam ut supra interrogaver(unt).
Signa + manus suprascripti Alberti comitis qui ia(m)dicto Ambroxio licentiam dedit ut supra.
Signa + + + manuum Otonis de Turdela et Amici de Plana et Iohannis Ferrarii et Petri Cavalarii et Otonis Dugarixii et Oggerii et Obizonis de Mase|nnago et Pedracii filii Ugonis de Vellate atque Malitraverssi, testium.
(SN) Ego Albertus iudex et regis missus scripssi, postraditam conplevi et dedi.
§ Et ibi statim predicta Pluxbella et Obizo iuraver(unt) ad sancta Dei evangelia, per parabolam predicti Ambroxii minoris legiptime etatis et suprascripti Arnaldi | viri suprascripte Pluxbelle, quod a modo in antea per omne te(m)pus habuerint firmam et stabilem predictam v(e)ndic(ionis) cartulam et per omne tempus taciti et contenti inde permanserint | et, si aliqua intentio aparuerit predictis hominibus de Culliate de suprascriptis rebus, quod guarentabunt (h) et defendebunt cum r(ati)one, si Deus eos adiuvet et illa sancta evangelia. | Et predicti venditores ibi incontinenti deder(unt) guadiam suprascripto Buzo ad partem predictorum hominum de Culliate ita ut, si aparuerit eis aliqua intentio de suprascriptis | rebus, quod defendebunt et guarentabunt ab omni homine. Et sic exinde posuer(unt) fideiusores Guarnnerium et Oggerium iermanos filios suprascripti Obizonis de | suprascripto loco Masennago, qui estiter(unt) fideiusores et sua pignora sine calo(n)ia obligaver(unt).


(a) Segue rasura di una lettera.
(b) s- pare corr. da altra lettera parzialmente erasa.
(c) A Bonibellisenioris, con -belli- espunto.
(d) A m(e)r(idie), con r(idie) corr. da altra lettera parzialmente erasa.
(e) A p(ropr)ietaio
(f) manus da manuu, mediante espunzione della seconda -u e aggiunta del segno per s nel sopralineo.
(g) Seguono + + espunti.
(h) A guare(n)tabu(n)t, con la prima t- corr. da asta di altra lettera, parzialmente erasa.

(1) Cf. LIUTPR. 22

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti