Lombardia Beni Culturali
113

Carta venditionis

1145 marzo

Ambrogio detto Tusino di Velate, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Cristoforo figlio del fu Giovanni de Leventina de Sancta Maria de Vellate quaranta soldi e otto denari di buoni denari milanesi d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di castagneto sito in Velate, nel luogo detto in Rive. Ambrogio si impegna a difendere il castagneto per cinque anni e costituisce fideiussore Martino de Sancta Maria.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Nel verso, di mano del rogatario: Car(ta) Cristofori de Sancta Maria; di mano A del secolo XVI: Velate, ripetuto due volte; di mano E del secolo XVII annotazione contenente il regesto dell'atto.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 111, p. 79.

La pergamena è in buono stato di conservazione. Si notano i segni di quattro piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro, e di due perpendicolari ad esse.

(SN) Anno dominice incar(nationis) milleximo centeximo quadrageximo quinto, mense marcii, indic(ione) octava. Constat me Ambroxium | qui dicor Tusino de loco Vellate, qui profesus sum lege vivere Longobardorum, accepisse sicuti et in presencia testium | manifestus sum quod accepi a te Cristoforo filio quondam Iohannis de Leventina de Sancta Maria de Vellate argen(ti)| den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) solidos quadraginta et denarios octo, finito precio sic(ut) inter nos convenit pro silve castanee cum | area heius pecia una iuris mei quam habere visus sum in suprascripto loco et fundo Vellate ad locum ubi dicitur in Rive, coheret ei: a mane | Sancti Victoris, a meridie Rustibeki et Rogerii de Runco, a ser(o) et a mont(e) Sancte Marie; omnia et ex omnibus, cum superiore et inferi|ore, seu cum fine et accesione sua inintegrum, ab hac die tibi qui supra Cristoforo per hanc car(tam) et pro suprascripto precio vendo, trado et | mancipo ut facias exinde a presenti die tu et cui tu dederis vestrique heredes iuris proprietarii nomine quicquid volueri|tis sine omni mea et heredum meorum contradiccione. Quidem espondeo atque promitto me ego qui supra A(m)broxius una | cum meis heredibus tibi qui supra Cristoforo tuisque heredibus seu cui vos dederitis suprascriptam silvam qualiter superius legitur inintegrum ab | omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc car(tam) vendicionis per quodvix ingenium | agere aut causari presu(m)serimus, tunc in duplum suprascriptam venditam vobis restituamus sic(ut) pro t(em)pore fuerit aut valuerit sub | estimacione in consimili loco. Quia sic inter nos convenit. Actum loco (a).
Sign(um) + man(us) suprascripti Ambroxii Tusini qui hanc car(tam) vendicionis ut supra fieri rogavit.
Sign(a) + + + man(uum) Martini de Sancta Maria et Pizamilii et Zesi et Olrici de Castellacio et Iohannis de Molina, testium.
Ibi, presentibus ipsis testibus, dedit guadiam predictus A(m)broxius eidem Cristoforo defendere et guarentare et ex|pedire et disvasare predictam silvam usque ad annos quinque; et posuit fid(eiuss)orem Martinum de Sancta Maria in pena dupli. Quia sic inter eos (b) convenit.
(SN) Ego Guilielmus iudex scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) La formula non è stata terminata.
(b) e- nell'interlineo, in luogo di h

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti