Lombardia Beni Culturali
120

Carta <promissionis>

1146 agosto, Barasso.

Giovanni detto Meriani di Barasso promette ai fratelli Balasius e Ottone figli del fu Balaxus detto Calbus di Barasso, suoi cugini, *di non avanzare richieste* a proposito di un sedime di proprietà *della chiesa* di S. Maria del Monte *di Velate* e facente parte della propria eredità, sito in Barasso in cantone de Crusino. Giovanni riceve dai detti fratelli ventiquattro soldi di buoni denari milanesi d'argento quale prezzo del detto sedime.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 66, [R]. Nel verso, di mano del rogatario: Car(ta) quam fecit Iohanne (Così) Meriani in Otto Calbo et Balaxi de sedimine de Crusino; di mano del secolo XV: Balasium.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 118, pp. 84-85.

La pergamena è in buono stato di conservazione, fatta eccezione per una macchia di umidità lungo il margine sinistro. Si notano i segni di tre piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.

(SN) Anno ab incar(nacione) domini nostri Iesu Christi mill(eximo) centeximo quinquadraieximo (a) sexsta, mense agusti, indic(ione) nona. Vobis | Balasii (b) atque Otto fil(iis) quondam Balaxi qui dicitur Calbus de loco Balaxi promitto atque spondeo me ego Iohannes qui dicor Me|riani de suprascripto loco consobrinus nostri nominative de sedim(ine) uno iuris Sancte Marie de Monte et meam (c) hereditas reiacentem suprascripto | loco in cantone de Crusino; est ei: a mane via, a meridie et mont(e) suprascriptorum germanorum, a ser(o) de Odonis; omnia ex omnibus inintegrum | a solitum fictum. Eo tenore (d) ita ut a modo in antea abere et tenere debet (e) ipsi Balaxius et Otto germanorum heredes eorum suprascriptum | sedimen cum area eius et deficio desuper et facere tam superiore quam inferiore (f) hereditario (g) nomine quicquid eis utilitas sunt | sine contradic(ione) suprascripti Iohannis de suis heredibus. Et si agere aut causarii (h) et per omnia, ut supra l(egitur), non permanserit, tunc | co(m)ponere debet pene nomine argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) sol(idos) quinquaginta et insuper tacitus et contentus. Et | acepit ipse Iohannes ab eidem germanis precium (i) de suprascripto sedim(ine) argen(ti) den(ariorum) bon(orum) Mediol(anensium) sol(idos) viginti et qua|tuor. Quia sic inter eos convenit. Actum suprascripto loco.
Signum + manuum suprascripti Iohanni Meriani qui hanc car(tam) ut supra (j) fieri rogavit.
Signum + manuum Martini et Lanfranci, Anrici atque Gunzonis (k), Lanfraci Bo(m)bello, testium.
(SN) Ego Otto iudex scripsi, post traditam co(m)plevi et dedi.


(a) Così A; -dra- nel sopralineo.
(b) La prima -a- aggiunta nel sopralineo.
(c) -e- pare corr. da altra lettera.
(d) A teno(r)e, con -o corr. da e ed e corr. da altra lettera.
(e) A debett (et nota tironiana).
(f) Segue q(ui) espunto.
(g) A hreditario, con h- corr. da altra lettera.
(h) Così A.
(i) A p(re)p(ro)ciu(m)
(j) Segue sup(ra) erroneamente ripetuto.
(k) A Gu(n)zo(n)is, con -o corr. da altra lettera.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti