Lombardia Beni Culturali
9

Carta venditionis

1172 maggio, <Velate>

Guillicionus detto de Puteo di Velate, di legge longobarda, dichiara di aver ricevuto da Giovanni detto de la Mota di Casciago quattro lire e sei soldi di buoni denari milanesi d'argento, quale prezzo della vendita di cinque appezzamenti di castagneto e campo siti in Velate, il primo è detto in Silvano, il secondo Silva dominie Biatrice, il terzo intra Masenasca, il quarto e il quinto in Traverssania. Guillicionus costituisce fideiussore Alberto Cangola de Vellate.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 131, [A]. Regesto del secolo XIX, ASMi, Catalogo delle pergamene, IV, fasc. 67, [R]. Nel verso, di mano B del secolo XIV: De Vellate; di mano A del secolo XVI: Velate.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 164, pp. 119-120.

La pergamena è in discreto stato di conservazione. Una rosicatura ha leggermente intaccato la parte inferiore del margine sinistro, sfiorando talvolta il dettato. Rigatura a secco. Si notano i segni di quattro piegature nel senso della scrittura, a distanza pressoché regolare fra loro.
Sul giudice Marronus cfr. la nota introduttiva al documento 148.

(SN) Anno dominice incar(nacionis) milleximo centeximo septuageximo (a) secondo, mensse madii, indic(ione) quinta. Constat me Gu|illicionus qui dicor de Puteo de loco Vellate, qui professus sum lege vivere Longobardorum, accepisse sicuti et in presen|tia testium manifestus sum quod accepi Iohannes qui diceris de la Mota de loco Casgago argen(ti) den(ariorum) bon(orum)| Mediol(anensium) libras quattuor et sol(idos) sex, finito precio sicuti inter nos convenit pro silvis (b) castaneis et campus (c) pecias quinque | quas habere vissus sum in loco et fondo Vellate. Prima silva et campus dicitur in Silvano; coheret ei: a mane et a mont(e)| Frota (d) de Sancta Maria, a meridie Sante Marie, a ser(o) heredes Iohannis de Vellate. Seconda pecia dicitur Silva d(omi)nie Biatrice; coheret | ei: a mane Vellono, a meridie Filipus Garzorana, a mont(e) heredes Girardi de Vellate, a ser(o) *****. Tertio loco dicitur intra Ma|senasca; coheret ei: a mane valle, a meridie Lafranci ser Girardi, a mont(e) Lixago, a ser(o) *****. Quarto loco dicitur in Traverssani|a; coheret ei: a mane heredes Loteri de Bongella, a meridie Otto de Casgago, a ser(o) Guido Guastalepus, a mont(e) Guifredo de Ste|fanus. Quinto loco ibi prope; coheret ei: a mane d(omi)nia Billiana de Bongella, a meridie Sancti Petri, a ser(o) Bertarotus, a mont(e) Petrus | Ferrarius de Vellate; quantas infra ipsas coherentias inveniri potuerit inintegrum. Quas autem silvis superius dictis, cum superioribus | et inferioribus seu cum finibus et accesionibus suis inintegrum, ab hac die tibi qui supra Iohannes per anc car(tam) et pro suprascripto precio vendo, trado, emanci|po ut facias exinde a presenti die et ora tu et cui tu dederis iuris propietarii nomine quicquid vollueris sine omni mea meorum | heredum contradic(ione). Quidem et spondeo atque promitto ego qui supra Guillicionus una cum nostris heredibus tibi qui supra Iohannis tuisque heredibus (e) seu cui tu dederis suprascriptis | silvis, ut supra l(egitur) inintegrum, ab omni omine defensare; quod si defendere non potuerimus aut si contra anc car(tam) per quodvix (f) ingenium agere aut cau|sari presumserimus, tunc in duplum tibi suprascriptis silvis restituamus sic(ut) pro t(em)pore fuerit aut valluerit sub estimacionem in eodem loco. Qui[a sic]| inter eos convenit. Actum in ecclesia intus Sancte Marie de Monte (g). (SN) Ego Marronus iudex de Vellate tradidi (h) et scripsi (i).
Signum + man(us) suprascripti Guillicionus qui anc car(tam) vendic(ionis) fieri rogavit ut supra. Sign(a) + + + man(uum) Soldan[us de Ve]|llate, Iacobus de Maxu, Albertus Cangolla de Vellate, testium. Ibi statim coram suprascriptis testibus (j), dedit guadia suprascriptus G[uilli]|cionus eidem (k) Iohannis defendere et guarentare suprascriptis silvis ab omni omine iure et racione, et specialiter ab (l) uxore e[t]| ad nurus (m) sua. Et posuit ei fid(eiussorem) Albertus Cangola de Vellate in duplum.


(a) -e- corr. da altra lettera.
(b) A silvus
(c) A cap(us), qui e avanti.
(d) -r- corr. da e
(e) A om. heredibus
(f) A qdvix
(g) A Mote
(h) A t(ra)di
(i) Segue alone causato dallo spandimento dell'inchiostro di altre lettere precedenti.
(j) A testib(us), con -b corr. da altra lettera.
(k) A eide(m), con la seconda -e corr. da altra lettera.
(l) -b su alone causato dallo spandimento di altra lettera precedente.
(m) A nrus

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti