Lombardia Beni Culturali
33

<Pactum>

<post 1167 settembre 15 ante 1176 aprile 18>

Il sacerdote Ottone, prevosto della chiesa di S. Ambrogio di Settala, e Alberto, Ambrogio e Pietro, canonici della detta chiesa, giurano di tenere la chiesa di S. Giovanni di Premenugo come proprietà comune della detta chiesa di S. Ambrogio.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 132, [A]. Copia semplice del secolo XIX, ibidem, [B]. Nel verso, di mano A del secolo XVI: Nil; altre annotazioni tarde.

Regesto: Manaresi, Regesto, n. 427, p. 288.

La menzione dell'arcivescovo di Milano Galdino della Sala porta a situare il documento sicuramente all'interno del suo episcopato, in particolare fra il momento del suo ingresso a Milano con la carica di legato pontificio, avvenuto il 5 settembre 1167, e il 18 aprile 1176, data della sua morte (per i dettagli sulla biografia di Galdino, cfr. M. P. ALBERZONI, Nel conflitto tra papato e impero… , pp. 227-230).

§ Placuit atque convenit inter presbiterum Ottonem, ecclesie Sancti Ambroxii Sectariensis prepositum, et Alber|tum et Ambroxium et Petrum, eiusdem ecclesie canonicos, quoniam iuraverunt ad sancta Dei evvangelia quod tenere | habent pro posse ecclesiam Sancti Iohannis de Premenugo ad co(mun)e ecclesie Sancti Ambroxii de Sectara, eo vero ordine quod presbiter | unus cum clerico uno ad ipsam ecclesiam Sancti Iohannis stare debebat et officiare ipsam ecclesiam et tantum habere (a) | de rebus ipsius ecclesie Sancti Iohannis quantum unus de canonicis Sancti Ambroxii habebat et etiam tantum plus quod posset tenere ipsum | clericum servitorem suum et quod posset reciperre honeste homines de foris venientes sine fraude, et habere debebat carra | duo feni, et totum quod superhabundabat inter eos co(mun)e esse debebat (b), et quod non debebant esse ibi in concordia ubi ecclesia (c) illa Sancti Iohannis foret vixinore loci Priminuchi neque | pro censu seu fictu aliquo neque ad suam possam vicinus aliquis de Preminuco ibi sepelliretur n(is)i esset eorum parabola. | Item iuraverunt quod bona fide et sine fraude prospicere abent tesauros et posessiones ipsius ecclesie Sancti A(m)broxii et pro posse non | essent ibi ubi allienarentur (d). Et si ecclesia Sancti Ambroxii haberet (e) placitum aliquod, non dimitterent pro peccunia (f) vel amore | seu timore quin substinerent rationem ecclesie tam diu quod cognoscerent inde rationem; et quod facerent pro posse presbiterum | Michaelem venire ad co(mun)e et nullus alius clericus intrare debet in ordinem ipsius ecclesie Sancti Ambroxii quin ipsum iuramen|tum faciat, salvo per omnia precepto d(omi)ni Galdini (1), Dei gr(ati)a sancte Mediolanensis (g) ecclesie archiepiscopi atque apostolice | sedis legati, vel ipsius archiepiscopi qui pro t(em)pore erit.


(a) Segue, prima della fine del rigo, quan depennato.
(b) et (nota tironiana) totu(m) - debebat nell'interlineo, con segno d'inserimento.
(c) S eccl(esi)ai, con -i finale espunta.
(d) La prima -e- corr. da a
(e) Nell'interlineo, in corrispondenza di -et (nota tironiana), segno abbr. (tratto orizzontale) depennato.
(f) S pecccunia, con la terza -c- espunta.
(g) S Mediolanesis

(1) Galdino della Sala, arcivescovo di Milano dal 1166 al 1176.

Edizione a cura di Patrizia Merati
Codifica a cura di Patrizia Merati

Informazioni sul sito | Contatti