Lombardia Beni Culturali
45

Carta vendicionis

1150 dicembre 27, Caponago.

Pietro de Sancto Vigilio di Caponago e la moglie Temporia, entrambi di legge longobarda, vendono ad Andrea preposito della chiesa di S. Stefano di Vimercate per tre lire tre appezzamenti di terra, uno dei quali a vigna, siti a Caponago, nelle località di Barazia, e di Morgora, che i due coniugi continuano a lavorare in cambio di un fitto annuo di un moggio di segale e panico. Fideiussore è Girardo de Morgora.

Originale, ASMi, AD, pergg., cart. 613, n. 504 [A]. Sul verso, di mano del notaio Bellenzio: Carta quam fecit Petrus de Sancto Vigilio de Caponago. Di mano del sec. XIII: Carta emptionis de tribus petiis terre in Caponago. Di mano del sec. XIV: Prima est ubi dicitur in Barazia, et est pertice .VII.; secunda ibi prope et est pertice .III.; tertia ubi dicitur ad Morgoraffi. Altre annotazioni archivistiche di epoca moderna, fra le quali un breve regesto di mano del sec. XVIII.

Reg.: G. ROSSETTI, Atti di cessione, p. 368, con data 1151 gennaio 3 (ma in nota compare la data 1151 gennaio 6).

Pergamena di mm. 321/306 x 184/166 con rosicature lungo il margine sinistro. Rigatura a secco.

(ST) Anno dominice incarnationis milleximo .C. quinquaieximo primo (a), sesto k(alendas) ienuarii, indicione tertiadecima. Constat nos Petrus de Sancto Vigilio de Caponago et Temporia conius eius, qui professi sumus lege | vivere Longobardorum, consentiente iamdicto Petro iugali et mundualdo meo (b), una cum notitia Petri iudicis ac missi regis a quo inquisita et interrogata sum ut legis habet | autoritas, in cuius presentia et testium certam facimus professionem et manifestationem quod nullam patior violentiam nisi mea bona spontanea voluntate hanc cartam vendicionis | facere visa sum, accepissemus sicuti et in presentia testium manifestum est vobis quod accepimus a te Andrea prepositus ofitialis eclesie Sancti Stefani de Vicomarca argen(ti) den(ariorum) bon(orum)| libras .III., finito preptio sicuti inter nos convenit pro petiis tribus quas habere visi sumus in loco Caponago. Prima petia dicitur in Barazia: coheret a mane Michael Bambaxile, | a meridie Girardi Cortevixi, a sero Sancte Tegle, a monte de heredibus Girardi Cortevixi, et est per mensura pertice .VII. et plus. Secunda petia est vinee hibi prope: a mane de heredibus Girardi Cortevisi, a meridie | est Sancte Tegle, a monte Ariprandi, per mensura pertice .III. et plus. Tertia petia a Morgora: a mane Isabelle de Cara, a meridie et a sero via. Quas autem petias superius dictas cum superioribus | et inferioribus seu cum finibus suis in integrum ab hac die tibi qui supra prepositum et clericos per hanc cartam pro eodem pretio vendimus, tradimus, mancipamus, ut fatias exinde a presenti die | et cui vos dederitis vestrisque succesoribus iure propietario nomine quicquic (c) volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradicione. Quidem spondimus atque promittimus | nos qui supra iugales una cum nostris heredibus tibi qui supra prepositus et clericos et vestris succesoribus aut cui vos dederitis pene nomine predictas petias sicuti superius legitur in |[integrum a]b omni homine defendere; quod si defendere non potuerimus aut si contra hanc cartam vendicionis per quodvis ingenium agere aut causari presumserimus, tunc in duplum vobis restituamus |[si]cuti pro tempore fuerit aut valuerit sub estimatione in consimili loco. Quia sic inter eos convenit. Actum loco Caponago. Tenente (d) suprasito (e) Petro et sui heredes illas | suprasitas petias terre ad fictum fatiendum per annum modium unum medietatem sicalis et medietatem panici. Et hibi in presentia ipse Petrus suprasitus fecit securitatem eidem proposito (f) defendendi istas suprasitas petias terre usque ad annos quinque usu et ratione; et posuit fideiussorem Girardum de Morgora.
Signum suprascriptorum iugalium qui hanc cartam vendicionis ut supra fieri rogaverunt, et ipse Petrus eidem coniugi sue consensit.
Signum manuum istorum Bellonis et Martini de Turre et Ambroxii presbiteri de eodem Caponago testium.
Signum manus istius Petri iudicis ac missi regis qui suprasitam mulierem interrogavit et ad hanc cartam adfirmandam manum posuit.
(ST) Ego Bellentius notarius sacri palatii scripsi et post traditam complevi et dedi.
(SM) Ego Petrus iudex ac missus domni secundi Chunradi regis predictam feminam interrogavi ut supra et subscripsi.


(a) primo nell'interlinea.
(b) Segue u parzialmente coperto da una macchia d'inchiostro.
(c) Così in A.
(d) In A tenenente.
(e) Così, anche in seguito.
(f) Così in A.

Edizione a cura di Liliana Martinelli Perelli
Codifica a cura di Gianmarco Cossandi

Informazioni sul sito | Contatti