Lombardia Beni Culturali
36

Cartula venditionis

1141 marzo 3, Pavia.

Mendonia del fu Lanfranco, vedova di Ghisolfo <detto de Cremona>, e i figli Allone, Adobato e Nicola, germani, tutti di legge romana, dichiarano di aver ricevuto da Gerardo del fu Allone quattro lire di denari pavesi d'argento quale prezzo della vendita della metà di un appezzamento di vigna di sei pertiche, di loro proprietà, nell'Oltrepò, nel territorio di Mondondone, chiamato clausus de Predosa, in luogo detto Predosa, con i diritti pertinenti, l'altra metà del quale i suddetti madre e figli avevano precedentemente venduto a titolo di pegno al medesimo Gerardo; quest'ultimo, inoltre, si impegna a restituire loro incisa e talliata questa vendita e le altre carte di pegno, se i suddetti venditori adempieranno a quanto stabilito in un breve conveniencie precedentemente redatto, relativo a <un pagamento di> una certa quantità di grano e vino, nonché della decima che precedentemente spettava a Guglielmo, figlio di Rufino Diaconus.

Originale, ASMi, AD, pergg., Santa Maria Mater Domini, cart. 654 (fasc. 276a) [A]. Regesto, Catalogo, IV, fasc. 70. Nel verso, di mano del sec. XIII: Car(ta) aquisti ius vinee in Mo(n)tedo(n)dono; altre annotazioni tarde.

Edizione: CAVAGNA SANGIULIANI, Documenti vogheresi, pp. 68-69, n. 39.
Cf. BARBIERI, Notariato, p. 64 (nota 65).

La pergamena presenta segni di bruciature e macchie di umidità nella parte destra con conseguente dilavamento dell'inchiostro in più punti. Al centro si nota un piccolo forellino dovuto sicuramente a rosicatura.
In merito al contenuto cf. docc. 58, 60 e 61, mediante i quali il monastero del Senatore acquista altri beni nel castrum di Mondondone, prima da Gerardo e successivamente da Mendonia con il figlio Nicola.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo quadragesimo primo, tercius dies mensis marcii, | indic(ione) quarta. Constat nos Midoniam, filiam quondam Lanfranci et relictam quondam Gisulfi, et Allonem et Adubadum et Nicho|laum germanos, matrem et filios, qui professi sumus ex nacione nostra lege vivere Romana, accepisse co(m)muniter (a) sicuti et in presencia | testium accepimus a te Girardo, filio quondam item Allonis, argenti denariorum bonorum Papiensium libras quattuor, fi|nito (b) precio, pro medietate de pecia una de vitibus cum area sua, iuris nostri, quam habere visi sumus super fluvium Padi, |[i]n loco et fundo Montedondone et in eius territorio, ad locum ubi Predosa d(icitu)r, et d(icitu)r clausus de Predosa, et est ipsa medi|etas de ipsa pecia de vitibus per mensuram iustam pertice legiptime sex et si a(m)plius fuerit, unde de reliqua medietate nos | qui supra mater et filii emisimus ante hos dies in te quem supra Girardum cartulam vendic(ionis) (1) loco pignoris; [co]heret ad | supertotum: de una parte tua cui supra Girardi, de alia via publica, de tercia nostra quorum supra matris et filiorum quam in nostram | reservamus potestate, de quarta terra communis, sive ibi alie sint coherencię, simul cum omni redd[it]u et h[o]no|re ipsi medietati de suprascripta pecia de vitibus pertinentibus, inintegrum. Quam autem suprascriptam medietatem de suprascripta pecia de vitibus [c]um | area sua iuris nostri superius dictam, una cum accessione et ingressu seu cum superioribus et inferioribus suis, qualiter su[per]ius | l(egitur), inintegrum, ab hac die tibi cui supra Girardo pro suprascripto precio vendimus, tradimus et ma(n)cipamus, nulli alii venditam, d[on]atam (c), | alienatam, obnoxiatam vel traditam nisi tibi, et facias exinde a presenti die tu et heredes tui et cui vos dede|ritis, iure proprietario nomine, quicquid volueritis, sine omni nostra et heredum nostrorum contradictione. Equidem spondemus | atque promittimus nos qui supra mater et filii, una (d) cum nostris (e), tibi cui supra Girardo tuisque heredibus et cui vos dede[ritis suprascriptam]| vendic(ionem), qualiter superius l(egitur), inintegrum, ab (f) omni homine defensare; quod si defendere non potuerimus, aut si v[o]bis exinde | aliquid per quodvis ingenium subtrahere quesierimus, tunc in duplum eandem vendic(ionem), ut supra l(egitur), vobis restituamus sicut | pro t(em)pore fuerit meliorata aut valuerit sub estimacione in consimili loco. Nec nobis liceat ullo t(em)pore nolle quod vo|luimus, sed quod a nobis semel factum vel quod scriptum est inviolabiliter conservare promittimus cum stipulacione | subnixa; et nichil nobis ex ipso precio dare debes dicimus. Actum civitate Ticini. Feliciter.
Signa ++++ manuum suprascriptorum matris et filiorum qui hanc cartulam vendic(ionis) fieri rogaverunt et suprascriptum precium acceperrunt (g) | ut supra.
Signa ++ manuum Uberti et Teubaldi a(m)borum vivencium lege Romana testium.
Signa +++ manuum Montebelli, Petri Maletaliati et Bernardi de Durni testium.
(SN) Ego Henricus notarius sacri palacii scriptor huius cartule vendic(ionis) post traditam co(m)plevi et dedi.
Et ibi loci convenit ipse Girardus eisdem matri et filiis eo ordine ut si ipsi mater et filii vel eorum | heredes adimpleverint eidem Girardo vel eius heredibus illam convenienciam quam fecerunt eidem Girardo ante hos di|es, nominative de grano et vino et decima, que quidam fuit Vuilielmi (h), filii Rufini Diaconi, ut in breve ipsius | conveniencie (2) l(egitur), quod ante hos dies ipsi mater et filii emiserunt in eundem Girardum, si ita adimpleverint, tunc suprascripta cartula | vendic(ionis) et alie cartule pignoris de eodem Montedondone, quas emiserunt in eundem Girardum pro suprascripta decima, incisa et | talliata reddantur, ita ut in se postea nullum obtineant robur; et si ipsi mater et filii vel eorum heredes suprascriptam | convenienciam non adimpleverint eidem Girardo vel eius heredibus, ut (i) in ipso breve convenencie l(egitur), tunc suprascripta | cartula vendic(ionis) et alie cartule pignoris de eodem Montedondone in suis permaneant roboribus de inde in antea.
Interfuerunt suprascripti omnes testes.
(SN) Ego qui supra Henricus notarius sacri palacii interfui et scripsi.

(a) co(m)munit(er) nell'interlineo, con segno di richiamo.
(b) Il trattino che unisce f- a -i- risulta prolungato sino alla fine del rigo, per l'estensione di cinque lettere.
(c) Segue donata(m)erroneamente iterato all'inizio del rigo successivo e depennato.
(d) u- corr. su et (nota tironiana).
(e) Si sottintenda heredibus
(f) -b corr. su d
(g) Così A.
(h) La seconda l corr. su r
(i) Segue ipi depennato.


(1) Non è stata reperita.
(2) Non è stato reperito.

Edizione a cura di Baretta, Vandone
Codifica a cura di Baretta, Mazzoleni

Informazioni sul sito | Contatti