Lombardia Beni Culturali
12

Cartula venditionis

1167 agosto 9, Sartirana.

Viviano de Rizol del fu Simeone e Ravagelda del fu Pagano, sua moglie, ambedue di legge longobarda, dichiarano di aver ricevuto da Brusato, figlio di Copa de Sartirane, tre lire meno dieci denari pavesi d'argento quale prezzo della vendita di un appezzamento di terra di due pertiche meno otto piedi sito in Sartirana, in località Auresana.

Originale, ASMi, AD, pergg., S. Maria Mater Domini, cart. 654 [A]. Regesto, ASMi, Inventario dell'Arch. Dipl, vol. IV, fasc. 70. Nel verso di A, di mano del sec. XIII in.: Carta de Sartirana; altre annotazioni di epoca moderna, tra cui, di mano settecentesca: Nihil ad monasterium e segnatura Comi: 19.

La pergamena, pur essendo di colore bruno, si presenta in discreto stato di conservazione. All'altezza della quinta riga si osserva il foro di filza settecentesca. Tracce di rigatura a secco.
Il dettato presenta alcune mende fonetiche e sintattiche.

(SN) Anno ab incarnacione domini nostri Iesu Christi millesimo centesimo sexagesimo septimo, nono die | mensis agusti, indic(tione) .XV. Constat nos Vivianus de Rizol, filius quondam Simeonis, et Ravagelda, iugalis eius et filia | quondam Pagani, ipso viro suo sibi consentiente et una cum noticia propincorum parentum suorum, idest Iohannes | de Bel et Bergoncius Varlandus, in eorum presentia et testium confessa fuit nullam se pati violentiam nisi sua sponta|nea volu(n)tate, haccepisse sicuti (a) et in presentia testium haccepimus comuniter nos qui supra iugales a te | Brusato, filius Cope de Sartirane, argenti denariorum bonorum Papiensium libras tres, decem denarii minus, finito | precio, pro pecia una de terra iuris nostri quam habere visi sumus in loco et fundo Sartirane et iacet in Auresana et est | pertice due, octo pedes minus; coeret: ex una parte Rufinus de Caracosa, ex alia Artusius Albaricius, tercia parte | emtor, sive alie sunt coerentie; quam autem s(upra)s(crip)ta vendicio iuris nostri superius dicta, una cum haccessionibus | et incresibus seu cum universrs suis pertinentiis hab ac die pro s(upra)s(crip)to precio vendimus, nulli alii vendita n(is)i t(ib)i, et facias | exinde a presenti die tu qui supra Brusatus (b) et tui heredes aut cui vos dederitis s(upra)s(crip)tam vendicionem iure proprietario nomine quicquid (c) volueritis sine omni nostra et heredum nostrorum contradic(tione). Equidem spondemus et promittimus nos | qui supra iugales, una cum nostris heredibus, vobis cui supra Brusato vestrisque heredibus aut cui vos dederitis s(upra)s(crip)tam ven|dicionem ab omni homine defendere et restaurare; quod si defendere non potuerimus aut si vobis exinde subtraere | quesierimus, tunc in duplum s(upra)s(crip)ta vendicio ut supra l(egitur) vobis restituamus (d) sic(ut) pro t(em)pore fuerit meliorata aut | valuerit sub estimacione in consimili loco (e). Acta in loco Sartirane. Feliciter. Signa + (f) manuum s(upra)s(crip)torum iuga|lium qui hanc cartulam fieri rogave(runt) et confessi fue(runt) lege vivere Longobardorum ex nacione eorum.
Signa + manuum s(upra)s(crip)torum Iohannis de Bel et Bergoncii qui s(upra)s(cript)tam Ravageldam consobrinam illorum interrogave(runt)| ut supra. Interfue(runt) testes Obertus de Rainaldo, Petrus de Puteo, Iohannes Pelliparius et ego Aicardus notarius sacri palacii qui hanc cartulam rogatus scripsi.


(a) Segue sicuti iterato.
(b) La prima u corr. da a
(c) iure - q(ui)cq(ui)d su rasura.
(d) -a- forse corr. da altra lettera.
(e) o finale forse corr. da altra lettera.
(f) Così A, qui e nel caso seguente.

Edizione a cura di Ettore Cau
Codifica a cura di Gianluca Vandone

Informazioni sul sito | Contatti