Registro n. 13 precedente | 1274 di 1330 | successivo

1275. Francesco Sforza a Carlo VII, al siniscalco di Tolosa, al Capitolo di Tolosa 1453 marzo 15 Milano

Francesco Sforza si rivolge a Carlo VII, re di Francia, per avere aiuto nel riottenere, oltre alle spese extra affrontate, celeriter et sine iudiciis da Giovanni de Agiis da Tolosa, domestico del pavese Giovanni Antonio da Sartirana, da cui è ignominiosamente fuggito, le quattrocento monete d'oro e gli altri beni da lui rubati nella casa dei fratelli Francesco de Gentilibus, segretario ducale, e Ambrogio, per il ricupero delle quali cose Ambrogio si è portato a Tolosa. Con egual contenuto si è scritto a siniscalco di Tolosa, ai membri del Capitolo di Tolosa.

[ 476r] Serenissimo et (a) christianissimo principi et excellentissimo domino honorandissimo domino Carolo Dei gratia Regi Francorum.
Sicut ex informationibus ad me delatis clare percepi de anno proxime lapso, quidam Iohannes de Agiis de civitate Tholose, tunc famulus Iohannisantonii de Sartirana, civis mei Papiensis, ab eo turpiter aufugit et dum familiariter, ut famulorum moris est, non aliter in domo nobilis Francisci de Gentilibus, civis et secretarii mei carissimi, ac egregii doctoris domini Ambroxii, fratris sui, quam prefati Iohannisantonii eorum soceri praticaret inserviretque, ex domo dictorum fratrum aureos quattuorcentos perfide furatus est et pleraque alia bona eidem Iohanniantonio asportavit, que omnia, quia tam clare, tamquam dillucide intellexi, et iidem fratres informati sunt dictum fugiti(v)um se Tholosam contulisse, propterea unus eorum, videlicet dominus Ambroxius, quia alter serviciis meis implicitus est illuc proficisci vel mittere decrevit. Quare mayestatem vestram exoro, quatenus dignetur eidem domino Ambroxio, meo respectu, omnem favorem dari facere, ut celeriter, et sine litigiis, pecunias suas predictas consequantur una cum expensis et damnis per eum latis, quia maximo incommodo ad partes illas proficiscitur. Quam rem, quanto maiore possum desyderio mayestati vestre recommitto, et id ascribam ad singularem complacentiam, certus enim sum mayestatem vestram in omnibus iustitiam colere et precipue in re tam scelerata et perfida. Data Mediolani, die xv marcii 1453.
Irius.
Cichus.
In simili continentia scriptum fuit infrascriptis:
Magnifico amico nostro carissimo domino Seschalco Tholose.
Spectabilibus amicis nostris carissimis dominis de Capitulo Tholose.
Cichus.


(a) Segue principi depennato.