Registro n. 5 precedente | 212 di 250 | successivo

212. Francesco Sforza al consiglio del Duca di Savoia 1451 luglio 21 Cremona.

Francesco Sforza chiede al consiglio del Duca di Savoia di provvedere, in forza degli accordi fatti con il duca sabaudo, che Gaspare da Suessa ricuperi quanto gli ha portato via il cancelliere suo Antonio da Cantono, riparato a Vercelli. Senza aver restituito il maltolto e nonostante la promessa di costringerlo al risarcimento, detto Antonio è stato rimesso in libertà: il che è in violazione degli accennati capitoli di pace reciprocamente stipulati.

[ 50r] Consilio ducis Sabaudie.
Superioribus diebus cum Antonius de Cantono, cancellarius strenui Gasparis de Suessa, conestabilis nostri dilecti, ab eo turpiter auffugisset et Vercellas se reduxisset, asportatis sibi ducatis quinque centum triginta et totidem aliis bonis, que ultra summam mile aureorum ascendebant, fuit ad preces et requisitionem nostram a spectabile Petro de Cellant in civitate ipsa Vercellarum personaliter detentus. Interim de eadem retentione et bonorum asportatione notitiam dedimus illustrissimo domino duci vestro Sabaudie suamque excellenciam exhortati fuimus ut indemnitati conestabilis nostri providere dignaretur, eo maxime quod pecunie asportate ex nostris erant, quas super stipendiis eidem dari statueramus. Celsitudo autem sua ut petierat rescripsit nobis intentionis sue esse quod Antonius ipse ad restitutionem ablatorum omnino compelleretur. Verumtamen quamquam replicatis vicibus superinde scripserimus, non potuit adhuc idem Gaspar debitum suum consequi: quinimmo Antonius ipse relaxatus fuit, retentis tamen pecuniis eiusmodi. Quod quantum honestum et conveniens fuerit magnificentiarum vestrarum iudicio relinquimus, quare easdem magnificentias vestras hortamur et rogamus ut pro bona invicem convicinancia et observatione capitulorum pacis invicem contractorum, quorum unum est presentibus involutum disponens ne fugitivi partium admittantur aut ullo modo recipiantur, providere velint satisfactioni et restaurationi Gasparris memorati, nec patiantur quod idem Gaspar in consecutione iuris suis (a) per ulteriores trahatur dilactiones. Quod quidem iustum et conveniens fuerit nobisque gratum et acceptum quia illud idem erga subditis prefati illustrissimi domini ducis continue faceremus et facere usque quaque parati sumus ad magnificentiarum vestrarum beneplacita parati. Data Cremone, die xxi iulii MCCCCLprimo.
Cichus.

(a) Così A.