Registro n. 7 precedente | 1873 di 2129 | successivo

1873. Poliza sine data[1452]

Se ritenessero di poter avere Farfengo entro il giorno seguente, il duca vuole che trattengano i provvisionati per tutto il giorno e domenica mattina presto mandino Giovanni Manzone e Ambrosino da Longagnana con le loro squadre, e Angelo mandi tutti i balestrieri a Castelleone, facendo capo a Donato, il quale spiegherà la via per entrare in Cerreto. Si mandino a Castelleone provvisionati e balestrieri anche se il posto venisse preso a mezzogiorno. Qualora, ciò non accadese, mandino lettere per informare il duca della situazione e delle previsioni sulla presa del luogo; le mandino in tempo per poter inviare, se necessario, altri provvisionati e balestrieri in modo che la sera successiva Giovanni Manzone e Ambrogino e i balestieri possano entrare a Cerreto. Di tutto informato, manda da loro Giovanni Ungaro.

Polliza.
Benché nui scrivamo, como per le lettere, voi intendereti; nondimeno, se vedesti de poderlo avere, o per acordio, o per qualunque altra via per tucto domane per ritenere dicti provisionati, ve dicimo che siamo contenti li ritenyati fin alla sera; et poi, havendolo havuto, volemo che domenecha matina a bona hora mandiate Iuhanne Manzone et Ambrozino da Longagnana con le sue squadre et tu, Angelo, tutti quelli nostri balestrieri che sonno lì a Castellione e che li fazano capo a Donato, nostro famiglio, quale, informato da nui, [ 441v] gli darà el modo et la via perché intraranno in Cerredo. Et semelmente, se al mezzodì se havesse dicto loco, dicimo che in quella hora midesima debbiati mandare via quelli provisionati con le dicte squadre de balistreri a Castellione, como havemo dicto. Et se per caso vedesti de non podere haverlo né al mezzodì né domane per tucto el dì, dicimo che subito, senza dimora, alla recevuta de questa, ne debiate avisare per vostre lettere in que modo se retroverà la cosa et quando se possa havere el dicto loco: quale lettere ne mandarite per messo, intendente et ben informato del tucto, qua attant'hora, che anche possiamo fare provvisione de mandare, la domanda sirà, altratanti provisionati et balistreri, como sonno li prenominati, azochè domane a sera per ogni modo li predicti Zuhanne Manzone et Ambrosino et balistreri possano andare como havimo dicto de sopra. Et se anchora vedesti de (a) potere havere dicto loco senza questi prenominati provisionati et balistreri, volemo che, alla recevuta de questa, li debiati mandare via como havimo dicto. Et avisareteli che nui ordinaremo de fargli andare retro li suoi carriagii e sicuri. Di queste cose però venne là Zuhanne Ungaro, pienamente informato dela mente et voluntà nostra, al quale credereti sopra ciò quanto ad nui propri medisimi.

(a) vedesti de ripetuto.